શ્રી દસમ ગ્રંથ

પાન - 132


ਸਾਲਿਸ ਸਹਿੰਦਾ ਸਿਧਤਾਈ ਕੋ ਸਧਿੰਦਾ ਅੰਗ ਅੰਗ ਮੈ ਅਵਿੰਦਾ ਏਕੁ ਏਕੋ ਨਾਥ ਜਾਨੀਐ ॥
saalis sahindaa sidhataaee ko sadhindaa ang ang mai avindaa ek eko naath jaaneeai |

તે બધું શાંતિથી સહન કરે છે, તે પૂર્ણતાની પ્રાપ્તિમાં તલ્લીન છે, અને તે એકમાત્ર ભગવાન છે જે તમામ અંગોમાં વ્યાપેલા છે.

ਕਾਲਖ ਕਟਿੰਦਾ ਖੁਰਾਸਾਨ ਕੋ ਖੁਨਿੰਦਾ ਗ੍ਰਬ ਗਾਫਲ ਗਿਲਿੰਦਾ ਗੋਲ ਗੰਜਖ ਬਖਾਨੀਐ ॥
kaalakh kattindaa khuraasaan ko khunindaa grab gaafal gilindaa gol ganjakh bakhaaneeai |

તે અંધકારને દૂર કરનાર છે, ખોરાસાનના પઠાણોનો મેશર છે, અહંકારીઓ અને આળસનો નાશ કરનાર છે, તેને અવગુણોથી ભરેલા લોકોનો નાશ કરનાર તરીકે વર્ણવવામાં આવે છે.

ਗਾਲਬ ਗਰੰਦਾ ਜੀਤ ਤੇਜ ਕੇ ਦਿਹੰਦਾ ਚਿਤ੍ਰ ਚਾਪ ਕੇ ਚਲਿੰਦਾ ਛੋਡ ਅਉਰ ਕਉਨ ਆਨੀਐ ॥
gaalab garandaa jeet tej ke dihandaa chitr chaap ke chalindaa chhodd aaur kaun aaneeai |

ભગવાન સિવાય આપણે કોની ભક્તિ કરવી જોઈએ જે વિજેતાઓનો વિજય કરનાર છે, વિજયનો મહિમા આપનાર છે અને જે તેના ધનુષમાંથી ચમત્કારિક તીર છોડે છે.

ਸਤਤਾ ਦਿਹੰਦਾ ਸਤਤਾਈ ਕੋ ਸੁਖਿੰਦਾ ਕਰਮ ਕਾਮ ਕੋ ਕੁਨਿੰਦਾ ਛੋਡ ਦੂਜਾ ਕਉਨ ਮਾਨੀਐ ॥੬॥੪੫॥
satataa dihandaa satataaee ko sukhindaa karam kaam ko kunindaa chhodd doojaa kaun maaneeai |6|45|

જે સત્ય આપનાર અને અસત્યને સૂકવનાર અને સુંદર કૃત્યો કરનાર છે તેના સિવાય આપણે બીજા કોને પૂજવું જોઈએ?6.45.

ਜੋਤ ਕੋ ਜਗਿੰਦਾ ਜੰਗੇ ਜਾਫਰੀ ਦਿਹੰਦਾ ਮਿਤ੍ਰ ਮਾਰੀ ਕੇ ਮਲਿੰਦਾ ਪੈ ਕੁਨਿੰਦਾ ਕੈ ਬਖਾਨੀਐ ॥
jot ko jagindaa jange jaafaree dihandaa mitr maaree ke malindaa pai kunindaa kai bakhaaneeai |

તે પ્રકાશનો પ્રબુદ્ધ છે, યુદ્ધોમાં વિજય આપનાર છે અને મિત્રોના ખૂનીનો નાશ કરનાર તરીકે ઓળખાય છે.

ਪਾਲਕ ਪੁਨਿੰਦਾ ਪਰਮ ਪਾਰਸੀ ਪ੍ਰਗਿੰਦਾ ਰੰਗ ਰਾਗ ਕੇ ਸੁਨਿੰਦਾ ਪੈ ਅਨੰਦਾ ਤੇਜ ਮਾਨੀਐ ॥
paalak punindaa param paarasee pragindaa rang raag ke sunindaa pai anandaa tej maaneeai |

તે પાલનહાર, આશ્રય આપનાર, દૂરદર્શી અને જ્ઞાતા છે, તે મનોરંજક સંગીતના શ્રોતા અને આનંદમય વૈભવથી ભરપૂર માનવામાં આવે છે.

ਜਾਪ ਕੇ ਜਪਿੰਦਾ ਖੈਰ ਖੂਬੀ ਕੇ ਦਹਿੰਦਾ ਖੂਨ ਮਾਫ ਕੋ ਕੁਨਿੰਦਾ ਹੈ ਅਭਿਜ ਰੂਪ ਠਾਨੀਐ ॥
jaap ke japindaa khair khoobee ke dahindaa khoon maaf ko kunindaa hai abhij roop tthaaneeai |

તે તેમના નામના પુનરાવર્તનનું કારણ છે અને શાંતિ અને સન્માન આપનાર છે તે દોષોને માફ કરનાર છે અને તેને અસંબંધિત માનવામાં આવે છે.

ਆਰਜਾ ਦਹਿੰਦਾ ਰੰਗ ਰਾਗ ਕੋ ਬਿਢੰਦਾ ਦੁਸਟ ਦ੍ਰੋਹ ਕੇ ਦਲਿੰਦਾ ਛੋਡ ਦੂਜੋ ਕੌਨ ਮਾਨੀਐ ॥੭॥੪੬॥
aarajaa dahindaa rang raag ko bidtandaa dusatt droh ke dalindaa chhodd doojo kauan maaneeai |7|46|

તે આયુષ્યને લંબાવનાર, સંગીતના મનોરંજનનો પ્રચારક અને જુલમી અને દુરાચારીનો મેસર છે, તો પછી આપણે બીજા કોને પૂજવું જોઈએ? 7.46.

ਆਤਮਾ ਪ੍ਰਧਾਨ ਜਾਹ ਸਿਧਤਾ ਸਰੂਪ ਤਾਹ ਬੁਧਤਾ ਬਿਭੂਤ ਜਾਹ ਸਿਧਤਾ ਸੁਭਾਉ ਹੈ ॥
aatamaa pradhaan jaah sidhataa saroop taah budhataa bibhoot jaah sidhataa subhaau hai |

તેમનો આત્મા સર્વોપરી છે, તેઓ શક્તિ-અવતાર છે, તેમની સંપત્તિ તેમની બુદ્ધિ છે અને તેમનો સ્વભાવ ઉદ્ધારક છે.

ਰਾਗ ਭੀ ਨ ਰੰਗ ਤਾਹਿ ਰੂਪ ਭੀ ਨ ਰੇਖ ਜਾਹਿ ਅੰਗ ਭੀ ਸੁਰੰਗ ਤਾਹ ਰੰਗ ਕੇ ਸੁਭਾਉ ਹੈ ॥
raag bhee na rang taeh roop bhee na rekh jaeh ang bhee surang taah rang ke subhaau hai |

તે સ્નેહ, રંગ, રૂપ અને ચિહ્ન વિનાનો છે, તેમ છતાં તેના સુંદર અંગો છે અને તેનો સ્વભાવ પ્રેમ છે.

ਚਿਤ੍ਰ ਸੋ ਬਚਿਤ੍ਰ ਹੈ ਪਰਮਤਾ ਪਵਿਤ੍ਰ ਹੈ ਸੁ ਮਿਤ੍ਰ ਹੂੰ ਕੇ ਮਿਤ੍ਰ ਹੈ ਬਿਭੂਤ ਕੋ ਉਪਾਉ ਹੈ ॥
chitr so bachitr hai paramataa pavitr hai su mitr hoon ke mitr hai bibhoot ko upaau hai |

બ્રહ્માંડનું તેમનું ચિત્ર અદ્ભુત અને સર્વોચ્ચ નિષ્કલંક છે તેઓ મિત્રોના મિત્ર અને સંપત્તિના સર્વોચ્ચ દાતા છે.

ਦੇਵਨ ਕੇ ਦੇਵ ਹੈ ਕਿ ਸਾਹਨ ਕੇ ਸਾਹ ਹੈ ਕਿ ਰਾਜਨ ਕੋ ਰਾਜੁ ਹੈ ਕਿ ਰਾਵਨ ਕੋ ਰਾਉ ਹੈ ॥੮॥੪੭॥
devan ke dev hai ki saahan ke saah hai ki raajan ko raaj hai ki raavan ko raau hai |8|47|

તે દેવોનો દેવ છે, રાજાનો રાજા છે, તે રાજાઓનો રાજા છે અને સરદારોનો સરદાર છે.8.47.

ਬਹਿਰ ਤਵੀਲ ਛੰਦ ॥ ਪਸਚਮੀ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bahir taveel chhand | pasachamee | tvaprasaad |

બહિર તવીલ શ્લોક, પશ્ચામી, તારી કૃપાથી

ਕਿ ਅਗੰਜਸ ॥
ki aganjas |

એ પ્રભુ અવિનાશી છે

ਕਿ ਅਭੰਜਸ ॥
ki abhanjas |

એ પ્રભુ અવિભાજ્ય છે.

ਕਿ ਅਰੂਪਸ ॥
ki aroopas |

એ પ્રભુ નિરાકાર છે

ਕਿ ਅਰੰਜਸ ॥੧॥੪੮॥
ki aranjas |1|48|

તે ભગવાન દુઃખહીન છે.1.48.

ਕਿ ਅਛੇਦਸ ॥
ki achhedas |

એ પ્રભુ અવિનાશી છે

ਕਿ ਅਭੇਦਸ ॥
ki abhedas |

એ પ્રભુ અવિવેકી છે.

ਕਿ ਅਨਾਮਸ ॥
ki anaamas |

એ ભગવાન નામહીન છે

ਕਿ ਅਕਾਮਸ ॥੨॥੪੯॥
ki akaamas |2|49|

તે પ્રભુ ઈચ્છાહીન છે.2.49.

ਕਿ ਅਭੇਖਸ ॥
ki abhekhas |

એ પ્રભુ નિરાકાર છે

ਕਿ ਅਲੇਖਸ ॥
ki alekhas |

એ પ્રભુ હિસાબ રહિત છે.

ਕਿ ਅਨਾਦਸ ॥
ki anaadas |

એ પ્રભુ આરંભહીન છે

ਕਿ ਅਗਾਧਸ ॥੩॥੫੦॥
ki agaadhas |3|50|

તે ભગવાન અગાધ છે.3.50.

ਕਿ ਅਰੂਪਸ ॥
ki aroopas |

એ પ્રભુ નિરાકાર છે

ਕਿ ਅਭੂਤਸ ॥
ki abhootas |

એ પ્રભુ તત્વ રહિત છે.

ਕਿ ਅਦਾਗਸ ॥
ki adaagas |

તે ભગવાન સ્ટેનલેસ છે

ਕਿ ਅਰਾਗਸ ॥੪॥੫੧॥
ki araagas |4|51|

તે પ્રભુ સ્નેહી છે.4.51.

ਕਿ ਅਭੇਦਸ ॥
ki abhedas |

એ પ્રભુ અવિવેકી છે

ਕਿ ਅਛੇਦਸ ॥
ki achhedas |

તે ભગવાન અનસેલબેલ છે.

ਕਿ ਅਛਾਦਸ ॥
ki achhaadas |

તે ભગવાન અનાવરણ છે

ਕਿ ਅਗਾਧਸ ॥੫॥੫੨॥
ki agaadhas |5|52|

તે ભગવાન અગાધ છે.5.52.

ਕਿ ਅਗੰਜਸ ॥
ki aganjas |

તે ભગવાન અવિનાશી છે

ਕਿ ਅਭੰਜਸ ॥
ki abhanjas |

એ પ્રભુ અખંડ છે.

ਕਿ ਅਭੇਦਸ ॥
ki abhedas |

એ પ્રભુ અવિનાશી છે

ਕਿ ਅਛੇਦਸ ॥੬॥੫੩॥
ki achhedas |6|53|

તે પ્રભુ અવિનાશી છે.6.53.

ਕਿ ਅਸੇਅਸ ॥
ki aseas |

એ પ્રભુ સેવાથી રહિત છે

ਕਿ ਅਧੇਅਸ ॥
ki adheas |

એ પ્રભુ ચિંતન રહિત છે.

ਕਿ ਅਗੰਜਸ ॥
ki aganjas |

એ પ્રભુ અવિનાશી છે

ਕਿ ਇਕੰਜਸ ॥੭॥੫੪॥
ki ikanjas |7|54|

તે ભગવાન પરમ તત્ત્વ છે.7.54.

ਕਿ ਉਕਾਰਸ ॥
ki ukaaras |

તે ભગવાન અવિનાશી છે

ਕਿ ਨਿਕਾਰਸ ॥
ki nikaaras |

એ પ્રભુ ગુણાતીત છે.

ਕਿ ਅਖੰਜਸ ॥
ki akhanjas |

એ પ્રભુ અસંતોષકારક છે

ਕਿ ਅਭੰਜਸ ॥੮॥੫੫॥
ki abhanjas |8|55|

તે ભગવાન અતૂટ છે.8.55.

ਕਿ ਅਘਾਤਸ ॥
ki aghaatas |

તે ભગવાન છેતરપિંડી રહિત છે

ਕਿ ਅਕਿਆਤਸ ॥
ki akiaatas |

એ પ્રભુ પાલનહાર છે.

ਕਿ ਅਚਲਸ ॥
ki achalas |

એ પ્રભુ ગતિહીન છે