શ્રી દસમ ગ્રંથ

પાન - 609


ਰੂਪੰ ਭਰੇ ਰਾਗ ॥
roopan bhare raag |

પ્રેમ અને સ્વરૂપથી ભરપૂર,

ਸੋਭੇ ਸੁ ਸੁਹਾਗ ॥
sobhe su suhaag |

તેઓ ખૂબ જ ભાગ્યશાળી છે.

ਕਾਛੇ ਨਟੰ ਰਾਜ ॥
kaachhe nattan raaj |

તેઓ નટરાજની જેમ શણગારેલા છે

ਨਾਚੈ ਮਨੋ ਬਾਜ ॥੫੭੦॥
naachai mano baaj |570|

સુંદરતા અને પ્રેમથી ભરપૂર તેઓ કોમેડિયન રાજાની જેમ ભવ્ય લાગે છે.570.

ਆਖੈਂ ਮਨੋ ਬਾਨ ॥
aakhain mano baan |

આંખો તીર જેવી છે

ਕੈਧੋ ਧਰੇ ਸਾਨ ॥
kaidho dhare saan |

જેને ઘાસ પર મૂકીને શાર્પ કરવામાં આવ્યા છે.

ਜਾਨੇ ਲਗੇ ਜਾਹਿ ॥
jaane lage jaeh |

જે જઈને પ્રહાર કરે છે (આ તીર),

ਯਾ ਕੋ ਕਹੈ ਕਾਹਿ ॥੫੭੧॥
yaa ko kahai kaeh |571|

કાળા તીરો ધનુષ્યમાં ફીટ કરવામાં આવે છે અને તે દુશ્મનોને ફટકારે છે.571.

ਸੁਖਦਾ ਬ੍ਰਿਦ ਛੰਦ ॥
sukhadaa brid chhand |

સુખદાવ્રદ સ્તવ

ਕਿ ਕਾਛੇ ਕਾਛ ਧਾਰੀ ਹੈਂ ॥
ki kaachhe kaachh dhaaree hain |

ક્યાં તો સુઆંગીએ સૂટ પહેર્યો છે,

ਕਿ ਰਾਜਾ ਅਧਿਕਾਰੀ ਹੈਂ ॥
ki raajaa adhikaaree hain |

અથવા સત્તા ધરાવતો રાજા છે,

ਕਿ ਭਾਗ ਕੋ ਸੁਹਾਗ ਹੈਂ ॥
ki bhaag ko suhaag hain |

અથવા ભાગ સામાન્ય ભાગ છે (વિધાતા);

ਕਿ ਰੰਗੋ ਅਨੁਰਾਗ ਹੈਂ ॥੫੭੨॥
ki rango anuraag hain |572|

તે નિર્માતા, રાજા, સત્તાધિકારી, નસીબ અને પ્રેમ આપનારનું જીવન જીવે છે.572.

ਕਿ ਛੋਭੈ ਛਤ੍ਰ ਧਾਰੀ ਛੈ ॥
ki chhobhai chhatr dhaaree chhai |

અથવા છત્રધારી જેવા શણગારેલા,

ਕਿ ਛਤ੍ਰੀ ਅਤ੍ਰ ਵਾਰੀ ਛੈ ॥
ki chhatree atr vaaree chhai |

અથવા એસ્ટ્રા સાથે છત્રીઓ,

ਕਿ ਆਂਜੇ ਬਾਨ ਬਾਨੀ ਸੇ ॥
ki aanje baan baanee se |

અથવા જમણી તરફના તીરો સાથે,

ਕਿ ਕਾਛੀ ਕਾਛ ਕਾਰੀ ਹੈਂ ॥੫੭੩॥
ki kaachhee kaachh kaaree hain |573|

તે સાર્વભૌમ છે, શસ્ત્રોથી ચાલનાર યોદ્ધા છે, ઉત્કૃષ્ટ-અવતાર છે અને સમગ્ર વિશ્વનો સર્જક છે.573.

ਕਿ ਕਾਮੀ ਕਾਮ ਬਾਨ ਸੇ ॥
ki kaamee kaam baan se |

અથવા કામદેવના બાણ તીર જેવા છે,

ਕਿ ਫੂਲੇ ਫੂਲ ਮਾਲ ਸੇ ॥
ki foole fool maal se |

અથવા (માથા) ફૂલોની માળા,

ਕਿ ਰੰਗੇ ਰੰਗ ਰਾਗ ਸੇ ॥
ki range rang raag se |

કે પ્રેમ ના રંગ માં રંગાઈ,

ਕਿ ਸੁੰਦਰ ਸੁਹਾਗ ਸੇ ॥੫੭੪॥
ki sundar suhaag se |574|

તે પ્રેમના દેવની જેમ કામુક છે, ફૂલની જેમ ખીલે છે અને સુંદર ગીતની જેમ પ્રેમમાં રંગાયેલ છે.574.

ਕਿ ਨਾਗਨੀ ਕੇ ਏਸ ਹੈਂ ॥
ki naaganee ke es hain |

અથવા કાળા સાપ છે,

ਕਿ ਮ੍ਰਿਗੀ ਕੇ ਨਰੇਸ ਛੈ ॥
ki mrigee ke nares chhai |

અથવા હરણનું (શિરોમણી) હરણ છે;

ਕਿ ਰਾਜਾ ਛਤ੍ਰ ਧਾਰੀ ਹੈਂ ॥
ki raajaa chhatr dhaaree hain |

અથવા છત્રધારી રાજા છે;

ਕਿ ਕਾਲੀ ਕੇ ਭਿਖਾਰੀ ਛੈ ॥੫੭੫॥
ki kaalee ke bhikhaaree chhai |575|

તે સ્ત્રી સર્પ માટે કોબ્રા છે, ડૂસ માટે હરણ છે, રાજાઓ માટે છત્રવાળું સાર્વભૌમ છે અને કાલી દેવી સમક્ષ ભક્ત છે.575.

ਸੋਰਠਾ ॥
soratthaa |

સોર્થા

ਇਮ ਕਲਕੀ ਅਵਤਾਰਿ ਜੀਤੇ ਜੁਧ ਸਬੈ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ॥
eim kalakee avataar jeete judh sabai nripat |

આ રીતે કલ્કિ અવતાર યુદ્ધ કરીને બધા રાજાઓને જીતી ગયા.

ਕੀਨੋ ਰਾਜ ਸੁਧਾਰਿ ਬੀਸ ਸਹਸ ਦਸ ਲਛ ਬਰਖ ॥੫੭੬॥
keeno raaj sudhaar bees sahas das lachh barakh |576|

આ રીતે કલ્કિ અવતારે તમામ રાજાઓને જીતી લીધા અને દસ લાખ વીસ હજાર વર્ષ સુધી શાસન કર્યું.576.

ਰਾਵਣਬਾਦ ਛੰਦ ॥
raavanabaad chhand |

રાવણ-વદ્ય સ્તન્ઝા

ਗਹੀ ਸਮਸੇਰ ॥
gahee samaser |

(હાથમાં) તલવાર પકડી છે.

ਕੀਯੋ ਜੰਗਿ ਜੇਰ ॥
keeyo jang jer |

યુદ્ધ કરીને (બધાને) વશ કર્યા છે.

ਦਏ ਮਤਿ ਫੇਰ ॥
de mat fer |

પછી તેણે (દરેકને સાચા ધર્મ વિશે) શીખવ્યું.

ਨ ਲਾਗੀ ਬੇਰ ॥੫੭੭॥
n laagee ber |577|

તેણે પોતાના હાથમાં તલવાર પકડીને યુદ્ધમાં બધાને પછાડી દીધા અને ભાગ્ય બદલવામાં કોઈ વિલંબ થયો નહિ.577.

ਦਯੋ ਨਿਜ ਮੰਤ੍ਰ ॥
dayo nij mantr |

પોતાનો ઉપદેશ (મંત્ર) આપ્યો છે,

ਤਜੈ ਸਭ ਤੰਤ੍ਰ ॥
tajai sabh tantr |

તમામ સિસ્ટમો બહાર પાડવામાં આવી છે

ਲਿਖੈ ਨਿਜ ਜੰਤ੍ਰ ॥
likhai nij jantr |

અને એકાંતમાં બેઠો

ਸੁ ਬੈਠਿ ਇਕੰਤ੍ਰ ॥੫੭੮॥
su baitth ikantr |578|

તેણે દરેકને પોતાનો મંત્ર આપ્યો, તેણે તમામ તંત્રોનો ત્યાગ કર્યો અને એકાંતમાં બેસીને તેણે પોતાના યંત્રો ઉત્પન્ન કર્યા.578.

ਬਾਨ ਤੁਰੰਗਮ ਛੰਦ ॥
baan turangam chhand |

બાન તુરંગમ સ્ટેન્ઝા

ਬਿਬਿਧ ਰੂਪ ਸੋਭੈ ॥
bibidh roop sobhai |

તેઓ વિવિધ સ્વરૂપોમાં સુંદર છે.

ਅਨਿਕ ਲੋਗ ਲੋਭੈ ॥
anik log lobhai |

તેના વિવિધ સુંદર સ્વરૂપોથી ઘણા લોકો આકર્ષાયા

ਅਮਿਤ ਤੇਜ ਤਾਹਿ ॥
amit tej taeh |

તેનો અમિત તીક્ષ્ણ છે.

ਨਿਗਮ ਗਨਤ ਜਾਹਿ ॥੫੭੯॥
nigam ganat jaeh |579|

વેદોની ભાષામાં, તેમનો મહિમા અનંત હતો.579.

ਅਨਿਕ ਭੇਖ ਤਾ ਕੇ ॥
anik bhekh taa ke |

તેની ઘણી ઈચ્છાઓ છે

ਬਿਬਿਧ ਰੂਪ ਵਾ ਕੇ ॥
bibidh roop vaa ke |

અને વિવિધ સ્વરૂપો છે.

ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਰਾਜੈ ॥
anoop roop raajai |

અજોડ સુંદર,

ਬਿਲੋਕਿ ਪਾਪ ਭਾਜੈ ॥੫੮੦॥
bilok paap bhaajai |580|

તેના અનેક વસ્ત્રો, આભૂષણો અને કીર્તિ જોઈને ગાયો ભાગી ગયા.580.

ਬਿਸੇਖ ਪ੍ਰਬਲ ਜੇ ਹੁਤੇ ॥
bisekh prabal je hute |

જેઓ ખાસ કરીને મજબૂત હતા

ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਸੰਜੁਤੇ ॥
anoop roop sanjute |

જેઓ વિવિધ સ્વરૂપોથી બનેલા વિશેષ શક્તિશાળી લોકો હતા,