شری دسم گرنتھ

انگ - 609


ਰੂਪੰ ਭਰੇ ਰਾਗ ॥
roopan bhare raag |

پریم اتے روپ دے بھرے ہوئے ہن،

ਸੋਭੇ ਸੁ ਸੁਹਾਗ ॥
sobhe su suhaag |

اہ سوبھاگشالی سوبھ رہے ہن۔

ਕਾਛੇ ਨਟੰ ਰਾਜ ॥
kaachhe nattan raaj |

نٹراج وانگ سجے ہوئے ہن

ਨਾਚੈ ਮਨੋ ਬਾਜ ॥੫੭੦॥
naachai mano baaj |570|

اتے (چنچل اتنے ہن) مانو گھوڑا نچ رہا ہووے ۔۔570۔۔

ਆਖੈਂ ਮਨੋ ਬਾਨ ॥
aakhain mano baan |

اکھاں مانو بان ہون

ਕੈਧੋ ਧਰੇ ਸਾਨ ॥
kaidho dhare saan |

جو سان اتے چڑھا کے تکھے کیتے گئے ہون۔

ਜਾਨੇ ਲਗੇ ਜਾਹਿ ॥
jaane lage jaeh |

جس نوں جا کے (اہ بان) لگدے ہن،

ਯਾ ਕੋ ਕਹੈ ਕਾਹਿ ॥੫੭੧॥
yaa ko kahai kaeh |571|

اس دا (ہال) کون کہِ سکدا ہے ۔۔571۔۔

ਸੁਖਦਾ ਬ੍ਰਿਦ ਛੰਦ ॥
sukhadaa brid chhand |

سکھدا برد چھند۔

ਕਿ ਕਾਛੇ ਕਾਛ ਧਾਰੀ ਹੈਂ ॥
ki kaachhe kaachh dhaaree hain |

جاں تاں سوانگی نے سوانگ دھاریا ہویا ہے،

ਕਿ ਰਾਜਾ ਅਧਿਕਾਰੀ ਹੈਂ ॥
ki raajaa adhikaaree hain |

جاں ادھیکار والا راجا ہے،

ਕਿ ਭਾਗ ਕੋ ਸੁਹਾਗ ਹੈਂ ॥
ki bhaag ko suhaag hain |

جاں بھاگ دا سوبھاگ (ودھاتا) ہے؛

ਕਿ ਰੰਗੋ ਅਨੁਰਾਗ ਹੈਂ ॥੫੭੨॥
ki rango anuraag hain |572|

جاں پریم دا رنگیا ہویا ہے ۔۔572۔۔

ਕਿ ਛੋਭੈ ਛਤ੍ਰ ਧਾਰੀ ਛੈ ॥
ki chhobhai chhatr dhaaree chhai |

جاں چھتردھاری ورگے شوبھدے ہن،

ਕਿ ਛਤ੍ਰੀ ਅਤ੍ਰ ਵਾਰੀ ਛੈ ॥
ki chhatree atr vaaree chhai |

جاں استراں والے چھتری ہن،

ਕਿ ਆਂਜੇ ਬਾਨ ਬਾਨੀ ਸੇ ॥
ki aanje baan baanee se |

جاں باناں نال سجے ہوئے ہن،

ਕਿ ਕਾਛੀ ਕਾਛ ਕਾਰੀ ਹੈਂ ॥੫੭੩॥
ki kaachhee kaachh kaaree hain |573|

جاں چنگی تراں نال سنورے ہوئے ہن ۔۔573۔۔

ਕਿ ਕਾਮੀ ਕਾਮ ਬਾਨ ਸੇ ॥
ki kaamee kaam baan se |

جاں کامدیو دے بان ورگے کامی ہن،

ਕਿ ਫੂਲੇ ਫੂਲ ਮਾਲ ਸੇ ॥
ki foole fool maal se |

جاں پھلاں دی مالا دے (شرومنی) پھل ہن،

ਕਿ ਰੰਗੇ ਰੰਗ ਰਾਗ ਸੇ ॥
ki range rang raag se |

جاں پریم رنگ وچ رنگے ہوئے ہن،

ਕਿ ਸੁੰਦਰ ਸੁਹਾਗ ਸੇ ॥੫੭੪॥
ki sundar suhaag se |574|

جاں سندرتا دے سوبھاگ (ودھاتا) ورگے ہن ۔۔574۔۔

ਕਿ ਨਾਗਨੀ ਕੇ ਏਸ ਹੈਂ ॥
ki naaganee ke es hain |

جاں کالی ناگ ہن،

ਕਿ ਮ੍ਰਿਗੀ ਕੇ ਨਰੇਸ ਛੈ ॥
ki mrigee ke nares chhai |

جاں ہرنیاں دے (شرومنی) ہرن ہن؛

ਕਿ ਰਾਜਾ ਛਤ੍ਰ ਧਾਰੀ ਹੈਂ ॥
ki raajaa chhatr dhaaree hain |

جاں چھتردھاری راجا ہن؛

ਕਿ ਕਾਲੀ ਕੇ ਭਿਖਾਰੀ ਛੈ ॥੫੭੫॥
ki kaalee ke bhikhaaree chhai |575|

جاں کالی دے بھکھاری (سیوک) ہن ۔۔575۔۔

ਸੋਰਠਾ ॥
soratthaa |

سورٹھا:

ਇਮ ਕਲਕੀ ਅਵਤਾਰਿ ਜੀਤੇ ਜੁਧ ਸਬੈ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ॥
eim kalakee avataar jeete judh sabai nripat |

اس تراں کلکی اوتار نے یدھّ کر کے سارے راجے جت لئے۔

ਕੀਨੋ ਰਾਜ ਸੁਧਾਰਿ ਬੀਸ ਸਹਸ ਦਸ ਲਛ ਬਰਖ ॥੫੭੬॥
keeno raaj sudhaar bees sahas das lachh barakh |576|

(پھر) دس لکھّ ویہ ہزار ورھے راج (ادھیکار) دھارن کیتا ۔۔576۔۔

ਰਾਵਣਬਾਦ ਛੰਦ ॥
raavanabaad chhand |

راونباد چھند۔

ਗਹੀ ਸਮਸੇਰ ॥
gahee samaser |

(ہتھ وچ) تلوار دھارن کر لئی ہے۔

ਕੀਯੋ ਜੰਗਿ ਜੇਰ ॥
keeyo jang jer |

جنگ کر کے (ساریاں نوں) ادھین کر لیا ہے۔

ਦਏ ਮਤਿ ਫੇਰ ॥
de mat fer |

پھر (ساریاں نوں سچے دھرم دی) سکھیا دتی ہے

ਨ ਲਾਗੀ ਬੇਰ ॥੫੭੭॥
n laagee ber |577|

(جس لئی) دیر نہیں لگی ہے ۔۔577۔۔

ਦਯੋ ਨਿਜ ਮੰਤ੍ਰ ॥
dayo nij mantr |

آپنا اپدیش (منتر) دتا ہے،

ਤਜੈ ਸਭ ਤੰਤ੍ਰ ॥
tajai sabh tantr |

سارے تنتر چھڑوا دتے ہن

ਲਿਖੈ ਨਿਜ ਜੰਤ੍ਰ ॥
likhai nij jantr |

اتے اکانت وچ بیٹھ کے

ਸੁ ਬੈਠਿ ਇਕੰਤ੍ਰ ॥੫੭੮॥
su baitth ikantr |578|

آپنے جنتر لکھ دتے ہن ۔۔578۔۔

ਬਾਨ ਤੁਰੰਗਮ ਛੰਦ ॥
baan turangam chhand |

بان ترنگم چھند:

ਬਿਬਿਧ ਰੂਪ ਸੋਭੈ ॥
bibidh roop sobhai |

وودھ روپ ہو کے سوبھ رہے ہن۔

ਅਨਿਕ ਲੋਗ ਲੋਭੈ ॥
anik log lobhai |

(اس اتے) انیک لوک لبھائمان ہو رہے ہن۔

ਅਮਿਤ ਤੇਜ ਤਾਹਿ ॥
amit tej taeh |

اس دا امت تیز ہے۔

ਨਿਗਮ ਗਨਤ ਜਾਹਿ ॥੫੭੯॥
nigam ganat jaeh |579|

اس نوں وید وچاردے ہن ۔۔579۔۔

ਅਨਿਕ ਭੇਖ ਤਾ ਕੇ ॥
anik bhekh taa ke |

اس دے انیک بھیکھ ہن

ਬਿਬਿਧ ਰੂਪ ਵਾ ਕੇ ॥
bibidh roop vaa ke |

اتے وودھ روپ ہن۔

ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਰਾਜੈ ॥
anoop roop raajai |

انوپم روپ وچ سوبھدا ہے،

ਬਿਲੋਕਿ ਪਾਪ ਭਾਜੈ ॥੫੮੦॥
bilok paap bhaajai |580|

(جس نوں) ویکھ کے پاپ بھج جاندے ہن ۔۔580۔۔

ਬਿਸੇਖ ਪ੍ਰਬਲ ਜੇ ਹੁਤੇ ॥
bisekh prabal je hute |

جہڑے وشیش بلوان سن

ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਸੰਜੁਤੇ ॥
anoop roop sanjute |

اتے جو انوپ روپ نال سنیکت سن،