شری دسم گرنتھ

انگ - 1322


ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਸ੍ਰੀ ਜਸ ਤਿਲਕ ਸਿੰਘ ਤਿਹ ਨਾਮ ਪਛਾਨਿਯੈ ॥
sree jas tilak singh tih naam pachhaaniyai |

اس دا ناں جس تلک سنگھ پچھاننا چاہیدا ہے۔

ਰੂਪਵਾਨ ਧਨਵਾਨ ਚਤੁਰ ਪਹਿਚਾਨਿਯੈ ॥
roopavaan dhanavaan chatur pahichaaniyai |

اس نوں روپ وان، دھن وان اتے چتر سمجھنا چاہیدا ہے۔

ਜੋ ਇਸਤ੍ਰੀ ਤਾ ਕੋ ਛਿਨ ਰੂਪ ਨਿਹਾਰਈ ॥
jo isatree taa ko chhin roop nihaaree |

جو استری اس نوں چھن بھر لئی وی ویکھ لیندی،

ਹੋ ਲੋਕ ਲਾਜ ਕੁਲਿ ਕਾਨਿ ਸਭੈ ਤਜਿ ਡਾਰਈ ॥੩॥
ho lok laaj kul kaan sabhai taj ddaaree |3|

تاں اہ لوک لاج اتے کل دی مریادا ترت چھڈ دندی ۔۔3۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਏਕ ਸਖੀ ਤਾ ਕੌ ਲਖਿ ਪਾਈ ॥
ek sakhee taa kau lakh paaee |

اک سخی نے اس نوں ویکھیا

ਬੈਠਿ ਸਖਿਨ ਮਹਿ ਬਾਤ ਚਲਾਈ ॥
baitth sakhin meh baat chalaaee |

اتے (ہورناں) سخیاں وچ بیٹھ کے گلّ توری

ਜਸ ਸੁੰਦਰ ਇਕ ਇਹ ਪੁਰ ਮਾਹੀ ॥
jas sundar ik ih pur maahee |

کِ اس نگر وچ اک اجہا سندر (وئکتی) ہے

ਤੈਸੌ ਚੰਦ੍ਰ ਸੂਰ ਭੀ ਨਾਹੀ ॥੪॥
taisau chandr soor bhee naahee |4|

جس ورگا چندرما اتے سورج وی نہیں ہے ۔۔4۔۔

ਸੁਨਿ ਬਤਿਯਾ ਰਾਨੀ ਜਿਯ ਰਾਖੀ ॥
sun batiyaa raanee jiy raakhee |

رانی نے (اہ) گلّ سن کے من وچ رکھی

ਔਰ ਨਾਰਿ ਸੌ ਪ੍ਰਗਟ ਨ ਭਾਖੀ ॥
aauar naar sau pragatt na bhaakhee |

اتے ہوراں استریاں پرتِ زاہر نا کیتی۔

ਜੋ ਸਹਚਰਿ ਤਾ ਕੌ ਲਖਿ ਆਈ ॥
jo sahachar taa kau lakh aaee |

جہڑی داسی اس نوں ویکھ کے آئی سی۔

ਰੈਨਿ ਭਈ ਤਬ ਵਹੈ ਬੁਲਾਈ ॥੫॥
rain bhee tab vahai bulaaee |5|

رات ہوئی، تد اس نوں بلایا ۔۔5۔۔

ਅਧਿਕ ਦਰਬੁ ਤਾ ਕੌ ਦੈ ਰਾਨੀ ॥
adhik darab taa kau dai raanee |

رانی نے اس نوں بہت دھن دے کے

ਪੂਛੀ ਤਾਹਿ ਦੀਨ ਹ੍ਵੈ ਬਾਨੀ ॥
poochhee taeh deen hvai baanee |

بڑی ادھینگی نال پچھیا۔

ਸੁ ਕਹੁ ਕਹਾ ਮੁਹਿ ਜੁ ਤੈ ਨਿਹਾਰਾ ॥
su kahu kahaa muhi ju tai nihaaraa |

جو (وئکتی) توں ویکھیا ہے، اس بارے مینوں دس کِ اہ کتھے ہے۔

ਕਿਯਾ ਚਾਹਤ ਤਿਹ ਦਰਸ ਅਪਾਰਾ ॥੬॥
kiyaa chaahat tih daras apaaraa |6|

میں اس دا دیدار کرنا چاہندی ہاں ۔۔6۔۔

ਤਬ ਚੇਰੀ ਇਮਿ ਬਚਨ ਉਚਾਰੋ ॥
tab cheree im bachan uchaaro |

تد داسی نے اس تراں گلّ کیتی۔

ਸੁਨੁ ਰਾਨੀ ਜੂ ਕਹਾ ਹਮਾਰੋ ॥
sun raanee joo kahaa hamaaro |

ہے رانی جی! تسیں میری گلّ سنو۔

ਸ੍ਰੀ ਜਸ ਤਿਲਕ ਰਾਇ ਤਿਹ ਜਾਨੋ ॥
sree jas tilak raae tih jaano |

اس دا ناں جس تلک رائ سمجھ لوو۔

ਸਾਹ ਪੂਤ ਤਾ ਕਹ ਪਹਿਚਾਨੋ ॥੭॥
saah poot taa kah pahichaano |7|

اس نوں شاہ دے پتر وجوں پچھان لوو ۔۔7۔۔

ਜੁ ਤੁਮ ਕਹੌ ਤਿਹ ਤੁਮੈ ਮਿਲਾਊ ॥
ju tum kahau tih tumai milaaoo |

جے تسیں کہو تاں اہ تہانوں ملا دیاں

ਮਦਨ ਤਾਪ ਸਭ ਤੋਰ ਮਿਟਾਊ ॥
madan taap sabh tor mittaaoo |

اتے تہاڈی کام-اگنی نوں شانت کر دیاں۔

ਸੁਨਤ ਬਚਨ ਰਾਨੀ ਪਗ ਪਰੀ ॥
sunat bachan raanee pag paree |

(اس دے) بچن سن کے رانی پیریں پے گئی

ਪੁਨਿ ਤਾ ਸੌ ਬਿਨਤੀ ਇਮਿ ਕਰੀ ॥੮॥
pun taa sau binatee im karee |8|

اتے پھر اس اگے اس تراں بینتی کیتی ۔۔8۔۔

ਜੇ ਤਾ ਕੋ ਤੈਂ ਮੁਝੈ ਮਿਲਾਵੈਂ ॥
je taa ko tain mujhai milaavain |

جے اس نوں توں مینوں ملا دیویں،

ਜੋ ਧਨ ਮੁਖ ਮਾਗੈ ਸੋ ਪਾਵੈਂ ॥
jo dhan mukh maagai so paavain |

جو دھن توں مونہوں منگیگی، اہی پراپت کرینگی۔

ਤਹ ਸਖੀ ਗਈ ਬਾਰ ਨਹਿ ਲਾਗੀ ॥
tah sakhee gee baar neh laagee |

(تد) اہ سخی بنا دیر کیتے اتھے گئی

ਆਨਿ ਦਿਯੋ ਤਾ ਕੌ ਬਡਭਾਗੀ ॥੯॥
aan diyo taa kau baddabhaagee |9|

اتے اس وڈبھاگی نوں (اس نال) آن ملایا ۔۔9۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਰਾਨੀ ਤਾ ਕੌ ਪਾਇ ਤਿਹ ਦਾਰਿਦ ਦਿਯਾ ਮਿਟਾਇ ॥
raanee taa kau paae tih daarid diyaa mittaae |

رانی نے اس نوں پراپت کر کے اس (داسی) دی غریبی دور کر دتی۔

ਨ੍ਰਿਪ ਕੀ ਆਖ ਬਚਾਇ ਉਹਿ ਲਿਯੇ ਗਰੇ ਸੌ ਲਾਇ ॥੧੦॥
nrip kee aakh bachaae uhi liye gare sau laae |10|

رانی نے راجے دی اکھّ بچا کے اس نوں گلے نال لگا لیا ۔۔10۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਦੋਊ ਧਨੀ ਔ ਜੋਬਨਵੰਤ ॥
doaoo dhanee aau jobanavant |

دوویں دھنی اتے جوبنوان سن

ਕਰਤ ਕਾਮ ਕ੍ਰੀੜਾ ਬਿਗਸੰਤ ॥
karat kaam kreerraa bigasant |

اتے کام-کریڑا کر کے پرسنّ ہندے سن۔

ਇਕ ਕਾਮੀ ਅਰੁ ਕੈਫ ਚੜਾਈ ॥
eik kaamee ar kaif charraaee |

اک اہ کامی سن اتے (دوجے) شراب پی رکھی سی۔

ਰੈਨਿ ਸਕਲ ਰਤਿ ਕਰਤ ਬਿਤਾਈ ॥੧੧॥
rain sakal rat karat bitaaee |11|

ساری رات کام-کیلِ کردیاں بتا دتی ۔۔11۔۔

ਲਪਟਿ ਲਪਟਿ ਆਸਨ ਵੇ ਲੇਹੀ ॥
lapatt lapatt aasan ve lehee |

اہ لپٹ لپٹ کے آسن لیندے

ਆਪੁ ਬੀਚਿ ਸੁਖੁ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਦੇਹੀ ॥
aap beech sukh bahu bidh dehee |

اتے آپس وچ بہت تراں دے سکھ دندے۔

ਚੁੰਬਨ ਕਰਤ ਨਖਨ ਕੇ ਘਾਤਾ ॥
chunban karat nakhan ke ghaataa |

چمبن لیندے اتے نہوناں دے نشان لگاؤندے۔

ਰੈਨਿ ਬਿਤੀ ਆਯੋ ਹ੍ਵੈ ਪ੍ਰਾਤਾ ॥੧੨॥
rain bitee aayo hvai praataa |12|

اس تراں رات بیت گئی اتے دن چڑھ آیا ۔۔12۔۔

ਰਾਨੀ ਗਈ ਪ੍ਰਾਤ ਪਤਿ ਪਾਸ ॥
raanee gee praat pat paas |

رانی سویرے پتی کول گئی،

ਲਗੀ ਰਹੀ ਜਾ ਕੀ ਜਿਯ ਆਸ ॥
lagee rahee jaa kee jiy aas |

پر اس دے من وچ اس (یار) دی آس لگی رہی۔

ਅਥਵਤ ਦਿਨਨ ਹੋਤ ਅੰਧਯਾਰੋ ॥
athavat dinan hot andhayaaro |

(من وچ سوچدی رہی) کِ کس ویلے دن مکیگا اتے ہنیرا ہوویگا

ਬਹੁਰਿ ਭਜੈ ਮੁਹਿ ਆਨਿ ਪ੍ਯਾਰੋ ॥੧੩॥
bahur bhajai muhi aan payaaro |13|

اتے پھر مینوں پیارا آ کے سنیوگ سکھ دیویگا ۔۔13۔۔

ਜੌ ਰਹਿ ਹੌ ਰਾਜਾ ਕੈ ਪਾਸ ॥
jau reh hau raajaa kai paas |

جے میں راجے کول رہندی ہاں

ਮੋਹਿ ਰਾਖਿ ਹੈ ਬਿਰਧ ਨਿਰਾਸ ॥
mohi raakh hai biradh niraas |

تاں اہ بردھ مینوں نراش ہی رکھیگا۔