شری دسم گرنتھ

انگ - 1063


ਬਡੋ ਮੁਨਾਰ ਉਸਾਰਿ ਤ੍ਰਿਯ ਤਾ ਮੈ ਦਈ ਚਿਨਾਇ ॥੨੮॥
baddo munaar usaar triy taa mai dee chinaae |28|

اتے اک وڈا منارا اسار کے اس وچ استری نوں چنوا دتا ۔۔28۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਇਕ ਸੌ ਪਚਹਤਰਵੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੧੭੫॥੩੪੩੫॥ਅਫਜੂੰ॥
eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade ik sau pachahataravo charitr samaapatam sat subham sat |175|3435|afajoon|

اتھے سری چرتروپاکھیان دے تریا چرتر دے منتری بھوپ سنواد دے 175ویں چرتر دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔175۔۔3435۔۔ چلدا۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਜਗਬੰਦਨ ਇਕ ਸਾਹੁ ਬਡੋ ਸੁ ਬਖਾਨਿਯੈ ॥
jagabandan ik saahu baddo su bakhaaniyai |

جگبندن ناں دا اک وڈا شاہ دسیا جاندا سی

ਅਪ੍ਰਮਾਨ ਧਨੁ ਜਾ ਕੇ ਧਾਮ ਪ੍ਰਮਾਨਿਯੈ ॥
apramaan dhan jaa ke dhaam pramaaniyai |

جس دے گھر بیشمار دھن منیا جاندا سی۔

ਮਤੀ ਸੁ ਬੀਰ ਤ੍ਰਿਯਾ ਸੁਭ ਤਾਹਿ ਭਨਿਜਿਯੈ ॥
matee su beer triyaa subh taeh bhanijiyai |

بیر متی اس دی چنگی استری دسی جاندی سی۔

ਹੋ ਸਸਿ ਕੌ ਜਾ ਕੀ ਪ੍ਰਭਾ ਬਦਨ ਕੀ ਦਿਜਿਯੈ ॥੧॥
ho sas kau jaa kee prabhaa badan kee dijiyai |1|

اس دے مکھ دی پربھا (دی تلنا) چندرما نال دتی جاندی سی ۔۔1۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਤਾ ਕੋ ਨਾਥ ਵਿਲਾਇਤ ਗਯੋ ॥
taa ko naath vilaaeit gayo |

اس دا پتی ودیش گیا سی

ਆਵਤ ਮਦ੍ਰ ਦੇਸ ਨਹਿ ਭਯੋ ॥
aavat madr des neh bhayo |

پر (چر تک) مدر دیش نوں نا مڑیا۔

ਲਿਖਿ ਪਤਿਯਾ ਅਬਲਾ ਬਹੁ ਹਾਰੀ ॥
likh patiyaa abalaa bahu haaree |

استری اس نوں چٹھیاں لکھ لکھ کے تھک گئی،

ਨਿਜੁ ਪਤਿ ਕੀ ਨਹਿ ਪ੍ਰਭਾ ਨਿਹਾਰੀ ॥੨॥
nij pat kee neh prabhaa nihaaree |2|

پر اس نے آپنے پتی دی سورت نا ویکھی ۔۔2۔۔

ਤਿਨ ਤ੍ਰਿਯ ਅਧਿਕ ਉਪਾਇ ਬਨਾਏ ॥
tin triy adhik upaae banaae |

اس استری نے بہت اپا کیتے،

ਤਹ ਹੀ ਰਹੇ ਨਾਥ ਨਹਿ ਆਏ ॥
tah hee rahe naath neh aae |

(پر) پتی اتھے ہی رہا، (گھر) نا آیا۔

ਲਾਲ ਮਿਲੇ ਬਿਨੁ ਬਾਲ ਕੁਲਾਈ ॥
laal mile bin baal kulaaee |

پریتم دے ملے بنا پریا ویاکل ہو گئی۔

ਸਭ ਧਨ ਲੈ ਸੰਗ ਤਹੀ ਸਿਧਾਈ ॥੩॥
sabh dhan lai sang tahee sidhaaee |3|

سارا دھن نال لے کے ادھر نوں چل پئی ۔۔3۔۔

ਚੰਦ੍ਰਭਾਨ ਜਾਟੂ ਬਟਿਹਾਯੋ ॥
chandrabhaan jaattoo battihaayo |

چندربھان جاٹو ناں دا اک دھاڑوی ('بٹہایو') سی۔

ਲੂਟਨ ਮਾਲ ਬਾਲ ਕੋ ਆਯੋ ॥
loottan maal baal ko aayo |

(اہ اس) استری دا مال لٹن لئی آیا۔

ਜੋ ਕਰ ਚੜਿਯੋ ਛੀਨਿ ਸਭ ਲੀਨੋ ॥
jo kar charriyo chheen sabh leeno |

جو ہتھ لگا سبھ کھوہ لیا۔

ਰੰਚ ਕੰਚ ਤਿਹ ਰਹਨ ਨ ਦੀਨੋ ॥੪॥
ranch kanch tih rahan na deeno |4|

اس کول کجھ وی نا رہن دتا ۔۔4۔۔

ਭੁਜੰਗ ਛੰਦ ॥
bhujang chhand |

بھجنگ چھند:

ਜਬੈ ਮਾਲ ਕੋ ਲੂਟਿ ਕੈ ਕੈ ਸਿਧਾਏ ॥
jabai maal ko loott kai kai sidhaae |

جد اہ (بٹمار تے اس دے ساتھی) مال لٹ کے چل پئے۔

ਤਬੈ ਕੂਕਿ ਕੈ ਨਾਰਿ ਬੈਨ੍ਰਯੋ ਸੁਨਾਏ ॥
tabai kook kai naar bainrayo sunaae |

تد اس استری نے کوک کے کہا،

ਸੁਨੋ ਬੈਨ ਭਾਈ ਇਹੈ ਕਾਜ ਕੀਜੋ ॥
suno bain bhaaee ihai kaaj keejo |

ہے بھراوو! گلّ سنو، اہ کمّ کرو۔

ਰਹੋ ਹ੍ਯਾਂ ਨਹੀ ਦੂਰਿ ਕੋ ਪੈਂਡ ਲੀਜੋ ॥੫॥
raho hayaan nahee door ko paindd leejo |5|

اتھے نا رہو، دور دا راہ پکڑو ۔۔5۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਜੌ ਇਹ ਬਾਤ ਨਾਥ ਸੁਨਿ ਲੈਹੈ ॥
jau ih baat naath sun laihai |

جے اہ گلّ میرا پتی سن لویگا

ਤੁਮ ਤੇ ਜਾਨ ਏਕ ਨਹਿ ਦੈਹੈ ॥
tum te jaan ek neh daihai |

تاں تہاڈے وچوں اک نوں وی جان نہیں دیویگا۔

ਲੈਹੈ ਛੀਨਿ ਤਰੇ ਕੇ ਘੋਰਾ ॥
laihai chheen tare ke ghoraa |

(اہ) تیرے ہیٹھ دا گھوڑا وی کھوہ لئیگا۔

ਤੁਮਰੋ ਰਹਿਯੋ ਜਿਯਬ ਜਗ ਥੋਰਾ ॥੬॥
tumaro rahiyo jiyab jag thoraa |6|

(مینوں انج لگدا ہے کِ) تیرا جگت وچ جیؤنا تھوڑا ہی رہِ گیا ہے ۔۔6۔۔

ਇਨ ਇਹ ਬਾਤ ਚਿਤ ਨਹਿ ਆਨੀ ॥
ein ih baat chit neh aanee |

انھاں نے اہ گلّ چت وچ نا لیاندی۔

ਮੂੜ ਤ੍ਰਿਯਾ ਬਰਰਾਤ ਪਛਾਨੀ ॥
moorr triyaa bararaat pachhaanee |

(اتے اس نوں) مورکھ استری دا بڑبڑاؤنا سمجھیا۔

ਯਾ ਕੋ ਨਾਥ ਹਮਰ ਕਾ ਕਰਿ ਹੈ ॥
yaa ko naath hamar kaa kar hai |

اس دا پتی ساڈا کی کر لئیگا۔

ਸਹਸ ਸ੍ਵਾਰ ਕੋ ਏਕ ਸੰਘਾਰਿ ਹੈ ॥੭॥
sahas svaar ko ek sanghaar hai |7|

ہزار سواراں نوں (اہ) اکلا مار دیویگا ۔۔7۔۔

ਲੂਟਿ ਸਕਲ ਧਨੁ ਜਬੈ ਸਿਧਾਏ ॥
loott sakal dhan jabai sidhaae |

جد اہ سارا دھن لٹ کے چلے گئے

ਤਬ ਅਬਲਾ ਨਰ ਬਸਤ੍ਰ ਬਨਾਏ ॥
tab abalaa nar basatr banaae |

تد استری نے پرش دے بستر دھارن کر لئے۔

ਕਟਿ ਸੋ ਕਸਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਤਿਯ ਲੀਨੀ ॥
katt so kas kripaan tiy leenee |

اس نے لک نال کرپان کس لئی

ਕਸਿਸ ਕਮਾਨ ਕਰੈਰੀ ਕੀਨੀ ॥੮॥
kasis kamaan karairee keenee |8|

اتے کٹھور کمان کھچ لئی ۔۔8۔۔

ਅਰੁਨ ਤੁਰੰਗ ਅਰੂੜਿਤ ਭਈ ॥
arun turang aroorrit bhee |

اہ لال گھوڑے اتے چڑ بیٹھی

ਪਵਨ ਗਵਨ ਤੇ ਸੀਘ੍ਰ ਸਿਧਈ ॥
pavan gavan te seeghr sidhee |

اتے پون دی گتی نالوں وی جلدی چل پئی۔

ਜਾਇ ਸ੍ਵਾਰ ਤ੍ਰਿਯ ਸਹੰਸ੍ਰ ਹੰਕਾਰੋ ॥
jaae svaar triy sahansr hankaaro |

جا کے اس استری نے ہزار سواراں نوں ونگاریا

ਕੈ ਧਨੁ ਦੇਹੁ ਕਿ ਸਸਤ੍ਰ ਸੰਭਾਰੋ ॥੯॥
kai dhan dehu ki sasatr sanbhaaro |9|

کِ جاں تاں دھن دے دیو جاں پھر ہتھیار پکڑ لوو ۔۔9۔۔

ਸਭਹਿਨ ਕੋਪ ਬੈਨ ਸੁਨਿ ਕੀਨੋ ॥
sabhahin kop bain sun keeno |

سبھ نے (اہ) بول سن کے بہت غسا کیتا

ਤਾ ਕੌ ਅਧਿਕ ਗਾਰਿਯਨ ਦੀਨੋ ॥
taa kau adhik gaariyan deeno |

اتے اس نوں بہت گالھیاں دتیاں۔

ਤੋ ਤੇ ਮੂੜ ਕਹਾ ਹਮ ਡਰਿ ਹੈ ॥
to te moorr kahaa ham ddar hai |

ہے مورکھ! تیرے توں کی اسیں ڈر جائیے

ਸਹਸ ਸ੍ਵਾਰ ਏਕਲ ਤੇ ਟਰਿ ਹੈ ॥੧੦॥
sahas svaar ekal te ttar hai |10|

اتے اک ہزار سوار تیرے اکلے توں بھج جائیے ۔۔10۔۔

ਗਹਿ ਧਨੁ ਹਾਥ ਕੋਪ ਤ੍ਰਿਯ ਭਰੀ ॥
geh dhan haath kop triy bharee |

ہتھ وچ دھنش پھڑ کے استری کرودھ نال بھر گئی

ਤੁਰੈ ਧਵਾਇ ਉਠਵਨੀ ਕਰੀ ॥
turai dhavaae utthavanee karee |

اتے گھوڑا دوڑا کے دھاوا ('اٹھونی') کر دتا۔

ਏਕ ਬਿਸਿਖ ਕਰਿ ਕੋਪ ਚਲਯੋ ॥
ek bisikh kar kop chalayo |

کرودھت ہو کے اک تیر چلایا