شری دسم گرنتھ

انگ - 195


ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਅਉਖਧੀ ਬਤਾਵਾ ॥੫॥
bhin bhin aaukhadhee bataavaa |5|

(جس وچّ) وکھرو وکھرے (روگاں دی) اؤشدھی دس دتی ۔۔5۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا

ਰੋਗ ਰਹਤ ਕਰ ਅਉਖਧੀ ਸਭ ਹੀ ਕਰਿਯੋ ਜਹਾਨ ॥
rog rahat kar aaukhadhee sabh hee kariyo jahaan |

روگاں نوں ناش کرن والی دوا سارے جگت لئی (اس نے) پرگٹ کر دتی۔

ਕਾਲ ਪਾਇ ਤਛਕ ਹਨਿਯੋ ਸੁਰ ਪੁਰ ਕੀਯੋ ਪਯਾਨ ॥੬॥
kaal paae tachhak haniyo sur pur keeyo payaan |6|

سماں پا کے (اس نوں) تچھک نے (ڈنگ مار کے) مار دتا اتے (اس نے) سئرگ نوں کوچ کیتا ۔۔6۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕੇ ਧਨੰਤ੍ਰ ਅਵਤਾਰ ਸਤਾਰਵਾ ॥੧੭॥ ਸੁਭਮ ਸਤ ॥
eit sree bachitr naattake dhanantr avataar sataaravaa |17| subham sat |

اتھے سری بچتر ناٹک گرنتھ دے دھننتر اوتار ستارھویں دی سماپتی، سبھ شبھ ہے ۔۔17۔۔

ਅਥ ਸੂਰਜ ਅਵਤਾਰ ਕਥਨੰ ॥
ath sooraj avataar kathanan |

ہن سورج اوتار دا کتھن

ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਸਹਾਇ ॥
sree bhgautee jee sahaae |

سری بھگؤتی جی سہائ

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی

ਬਹੁਰਿ ਬਢੇ ਦਿਤਿ ਪੁਤ੍ਰ ਅਤੁਲਿ ਬਲਿ ॥
bahur badte dit putr atul bal |

پھر دتی دو پتر (دیتاں) دا اتل بل ودھ گیا،

ਅਰਿ ਅਨੇਕ ਜੀਤੇ ਜਿਨ ਜਲਿ ਥਲਿ ॥
ar anek jeete jin jal thal |

جنھاں نے انیکاں ویری جل-تھل وچّ جتّ لئے۔

ਕਾਲ ਪੁਰਖ ਕੀ ਆਗਯਾ ਪਾਈ ॥
kaal purakh kee aagayaa paaee |

(اس سمیں) 'کال-پرکھ' دی آگیا پراپت کرکے

ਰਵਿ ਅਵਤਾਰ ਧਰਿਯੋ ਹਰਿ ਰਾਈ ॥੧॥
rav avataar dhariyo har raaee |1|

وشنو نے سورج اوتار دھارن کیتا ۔۔1۔۔

ਜੇ ਜੇ ਹੋਤ ਅਸੁਰ ਬਲਵਾਨਾ ॥
je je hot asur balavaanaa |

جہڑے-جہڑے دینت بلوان ہندے ہن،

ਰਵਿ ਮਾਰਤ ਤਿਨ ਕੋ ਬਿਧਿ ਨਾਨਾ ॥
rav maarat tin ko bidh naanaa |

انھاں نوں سورج انیک تراں نال ماردا ہے۔

ਅੰਧਕਾਰ ਧਰਨੀ ਤੇ ਹਰੇ ॥
andhakaar dharanee te hare |

دھرتی توں ہنیرا نشٹ کردا ہے۔

ਪ੍ਰਜਾ ਕਾਜ ਗ੍ਰਿਹ ਕੇ ਉਠਿ ਪਰੇ ॥੨॥
prajaa kaaj grih ke utth pare |2|

(جس کرکے) پرجا اٹھّ کے گھر دے کماں وچّ لگّ جاندی ہے ۔۔2۔۔

ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥
naraaj chhand |

نراز چھند

ਬਿਸਾਰਿ ਆਲਸੰ ਸਭੈ ਪ੍ਰਭਾਤ ਲੋਗ ਜਾਗਹੀਂ ॥
bisaar aalasan sabhai prabhaat log jaagaheen |

آلس نوں چھڈّ کے سارے لوک پربھات ویلے جاگدے ہن۔

ਅਨੰਤ ਜਾਪ ਕੋ ਜਪੈਂ ਬਿਅੰਤ ਧਯਾਨ ਪਾਗਹੀਂ ॥
anant jaap ko japain biant dhayaan paagaheen |

بیئنت (لوک) جپ نوں جپدے ہن اتے بیشمار لوک دھیان وچّ جٹّ جاندے ہن۔

ਦੁਰੰਤ ਕਰਮ ਕੋ ਕਰੈਂ ਅਥਾਪ ਥਾਪ ਥਾਪਹੀਂ ॥
durant karam ko karain athaap thaap thaapaheen |

اؤکھے کرم کردے ہن اتے ن تھاپے جان والے نوں ہردے وچّ ستھاپت کردے ہن۔

ਗਾਇਤ੍ਰੀ ਸੰਧਿਯਾਨ ਕੈ ਅਜਾਪ ਜਾਪ ਜਾਪਹੀ ॥੩॥
gaaeitree sandhiyaan kai ajaap jaap jaapahee |3|

سندھیاں اتے گائتری دے اجپا-جاپا جپدے ہن ۔۔3۔۔

ਸੁ ਦੇਵ ਕਰਮ ਆਦਿ ਲੈ ਪ੍ਰਭਾਤ ਜਾਗ ਕੈ ਕਰੈਂ ॥
su dev karam aad lai prabhaat jaag kai karain |

پربھات ویلے جاگ کے (لوکیں) دیو-کرم آدک کردے ہن۔

ਸੁ ਜਗ ਧੂਪ ਦੀਪ ਹੋਮ ਬੇਦ ਬਿਯਾਕਰਨ ਰਰੈਂ ॥
su jag dhoop deep hom bed biyaakaran rarain |

یگّ، دھوپ، دیپ، ہوم کردے ہن اتے وید تے ویاکرن پڑھدے ہن۔

ਸੁ ਪਿਤ੍ਰ ਕਰਮ ਹੈਂ ਜਿਤੇ ਸੋ ਬ੍ਰਿਤਬ੍ਰਿਤ ਕੋ ਕਰੈਂ ॥
su pitr karam hain jite so britabrit ko karain |

جنے پتری کرم ہن، (انھاں نوں) ودھی پوروک کردے ہن۔

ਜੁ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਉਚਰੰਤ ਸੁ ਧਰਮ ਧਯਾਨ ਕੋ ਧਰੈਂ ॥੪॥
ju saasatr simrit ucharant su dharam dhayaan ko dharain |4|

شاستراں اتے سمرتیاں دا اچارن کردے ہوئے دھرم ول دھیان لگاؤندے ہن ۔۔4۔۔

ਅਰਧ ਨਿਰਾਜ ਛੰਦ ॥
aradh niraaj chhand |

اردھ نراز چھند

ਸੁ ਧੂੰਮ ਧੂੰਮ ਹੀ ॥
su dhoonm dhoonm hee |

ہر پاسے ہوناں دا دھوناں ہی دھوناں ہندا ہے

ਕਰੰਤ ਸੈਨ ਭੂੰਮ ਹੀ ॥
karant sain bhoonm hee |

اتے (لوک) دھرتی اتے سوندے ہن۔

ਬਿਅੰਤ ਧਯਾਨ ਧਯਾਵਹੀਂ ॥
biant dhayaan dhayaavaheen |

بیئنت لوک دھیان دھردے ہن،

ਦੁਰੰਤ ਠਉਰ ਪਾਵਹੀਂ ॥੫॥
durant tthaur paavaheen |5|

بڑی مشکل نال (ملن والے بیکنٹھ) دھام نوں پراپت کردے ہن ۔۔5۔۔

ਅਨੰਤ ਮੰਤ੍ਰ ਉਚਰੈਂ ॥
anant mantr ucharain |

اننت منتر اچاردے ہن

ਸੁ ਜੋਗ ਜਾਪਨਾ ਕਰੈਂ ॥
su jog jaapanaa karain |

اتے یوگ جپ-تپ کردے ہن۔

ਨ੍ਰਿਬਾਨ ਪੁਰਖ ਧਯਾਵਹੀਂ ॥
nribaan purakh dhayaavaheen |

نربان پرکھ نوں دھیاؤندے ہن۔

ਬਿਮਾਨ ਅੰਤਿ ਪਾਵਹੀਂ ॥੬॥
bimaan ant paavaheen |6|

اتے انت ویلے (دیو پدوی پان لئی) وماناں وچّ بیٹھدے ہن ۔۔6۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا

ਬਹੁਤ ਕਾਲ ਇਮ ਬੀਤਯੋ ਕਰਤ ਧਰਮੁ ਅਰੁ ਦਾਨ ॥
bahut kaal im beetayo karat dharam ar daan |

دھرم اتے دان کردیاں بہت سارا سماں اس تراں بیت گیا۔

ਬਹੁਰਿ ਅਸੁਰਿ ਬਢਿਯੋ ਪ੍ਰਬਲ ਦੀਰਘੁ ਕਾਇ ਦਤੁ ਮਾਨ ॥੭॥
bahur asur badtiyo prabal deeragh kaae dat maan |7|

پھر اک دینت نے زور پھڑیا، (جس دا ناں) 'دیرگھ-کائگھ' سی اتے (جو) وڈے تیز والا سی ۔۔7۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی

ਬਾਣ ਪ੍ਰਜੰਤ ਬਢਤ ਨਿਤਪ੍ਰਤਿ ਤਨ ॥
baan prajant badtat nitaprat tan |

اس دا ہر روز اک بان جنا سریر ودھدا سی

ਨਿਸ ਦਿਨ ਘਾਤ ਕਰਤ ਦਿਜ ਦੇਵਨ ॥
nis din ghaat karat dij devan |

اتے رات دن دیوتیاں اتے براہمناں دا ناس کردا سی۔

ਦੀਰਘੁ ਕਾਇਐ ਸੋ ਰਿਪੁ ਭਯੋ ॥
deeragh kaaeaai so rip bhayo |

اس تراں دا دیرگھ-کائگھ (نام دا راکھش سورج دا) ویری ہو گیا،

ਰਵਿ ਰਥ ਹਟਕ ਚਲਨ ਤੇ ਗਯੋ ॥੮॥
rav rath hattak chalan te gayo |8|

(اتے) سورج دا رتھ چلنوں رک گیا ۔۔8۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل

ਹਟਕ ਚਲਤ ਰਥੁ ਭਯੋ ਭਾਨ ਕੋਪਿਯੋ ਤਬੈ ॥
hattak chalat rath bhayo bhaan kopiyo tabai |

سورج دا چلدا-چلدا رتھ جدوں اٹک گیا، تدے سورج نوں غسا آیا۔

ਅਸਤ੍ਰ ਸਸਤ੍ਰ ਲੈ ਚਲਿਯੋ ਸੰਗ ਲੈ ਦਲ ਸਭੈ ॥
asatr sasatr lai chaliyo sang lai dal sabhai |

اہ استر شستر لے کے اتے ساری سینا نوں نال لے کے چل پیا۔

ਮੰਡਯੋ ਬਿਬਿਧ ਪ੍ਰਕਾਰ ਤਹਾ ਰਣ ਜਾਇ ਕੈ ॥
manddayo bibidh prakaar tahaa ran jaae kai |

اس نے رن-بھومی وچّ جا کے انیک ڈھنگاں نال یدھّ شرو کر دتا،

ਹੋ ਨਿਰਖ ਦੇਵ ਅਰੁ ਦੈਤ ਰਹੇ ਉਰਝਾਇ ਕੈ ॥੯॥
ho nirakh dev ar dait rahe urajhaae kai |9|

جس نوں ویکھ کے دیوتے اتے دینت وی یدھّ وچّ لگّ گئے ۔۔9۔۔

ਗਹਿ ਗਹਿ ਪਾਣ ਕ੍ਰਿਪਾਣ ਦੁਬਹੀਯਾ ਰਣ ਭਿਰੇ ॥
geh geh paan kripaan dubaheeyaa ran bhire |

ہتھاں وچّ تلواراں پھڑ-پھڑ کے سورمے یدھّ کرن لگے۔