شری دسم گرنتھ

انگ - 128


ਨਹੀ ਜਾਨ ਜਾਈ ਕਛੂ ਰੂਪ ਰੇਖੰ ॥
nahee jaan jaaee kachhoo roop rekhan |

(اس دا) کجھ وی روپ اتے آکار جانیا نہیں جا سکدا،

ਕਹਾ ਬਾਸੁ ਤਾ ਕੋ ਫਿਰੈ ਕਉਨ ਭੇਖੰ ॥
kahaa baas taa ko firai kaun bhekhan |

(نا اہ پتا لگدا ہے کِ) اس دا واس کتھے ہے اتے کہڑے بھیس وچ پھر رہا ہے؛

ਕਹਾ ਨਾਮ ਤਾ ਕੋ ਕਹਾ ਕੈ ਕਹਾਵੈ ॥
kahaa naam taa ko kahaa kai kahaavai |

اس دا کی ناں ہے اتے کی کر کے جانیا جاندا ہے۔

ਕਹਾ ਮੈ ਬਖਾਨੋ ਕਹੈ ਮੈ ਨ ਆਵੈ ॥੬॥
kahaa mai bakhaano kahai mai na aavai |6|

میں (اس دا) کی بکھان کراں (کیونکِ اہ) کتھن وچ نہیں آؤندا ۔۔6۔۔

ਅਜੋਨੀ ਅਜੈ ਪਰਮ ਰੂਪੀ ਪ੍ਰਧਾਨੈ ॥
ajonee ajai param roopee pradhaanai |

(اہ) جوناں وچ نہیں آؤندا، جتیا نہیں جا سکدا، پرم روپ والا اتے (سبھ دا) مکھی ہے؛

ਅਛੇਦੀ ਅਭੇਦੀ ਅਰੂਪੀ ਮਹਾਨੈ ॥
achhedee abhedee aroopee mahaanai |

اچھید، ابھید، اروپ اتے مہان ہے؛

ਅਸਾਧੇ ਅਗਾਧੇ ਅਗੰਜੁਲ ਗਨੀਮੇ ॥
asaadhe agaadhe aganjul ganeeme |

اسادھ، اگادھ اتے ویریاں توں مارے نا جا سکن والا ہے؛

ਅਰੰਜੁਲ ਅਰਾਧੇ ਰਹਾਕੁਲ ਰਹੀਮੇ ॥੭॥
aranjul araadhe rahaakul raheeme |7|

(اہ) آرادھک نوں رنج توں مکت کرن والا اتے رہا (آزاد) کراؤن والا دیالو ہے ۔۔7۔۔

ਸਦਾ ਸਰਬਦਾ ਸਿਧਦਾ ਬੁਧਿ ਦਾਤਾ ॥
sadaa sarabadaa sidhadaa budh daataa |

سدا سبھ نوں دین والا، سدھی پردان کرن والا اتے بدھی دین والا ہے۔

ਨਮੋ ਲੋਕ ਲੋਕੇਸ੍ਵਰੰ ਲੋਕ ਗ੍ਯਾਤਾ ॥
namo lok lokesvaran lok gayaataa |

(اس) ساریاں لوکاں دے سوامی اتے ساریاں لوکاں نوں جانن والے نوں نمسکار ہے۔

ਅਛੇਦੀ ਅਭੈ ਆਦਿ ਰੂਪੰ ਅਨੰਤੰ ॥
achhedee abhai aad roopan anantan |

(اہ) اچھید، بھے-رہت، آدِ-روپ والا اتے اننت ہے۔

ਅਛੇਦੀ ਅਛੈ ਆਦਿ ਅਦ੍ਵੈ ਦੁਰੰਤੰ ॥੮॥
achhedee achhai aad advai durantan |8|

اچھید، اچھے (نشٹ نا ہون والا) آدِ-روپ، ادویت-سروپ اتے کٹھنتا نال پراپت ہون والا (درنتں) ہے ۔۔8۔۔

ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥
naraaj chhand |

نراز چھند:

ਅਨੰਤ ਆਦਿ ਦੇਵ ਹੈ ॥
anant aad dev hai |

(توں) انت توں بنا اتے آدِ-دیو ہیں؛

ਬਿਅੰਤ ਭਰਮ ਭੇਵ ਹੈ ॥
biant bharam bhev hai |

بیئنت اتے بھرماں توں بھنّ ہے؛

ਅਗਾਧਿ ਬਿਆਧਿ ਨਾਸ ਹੈ ॥
agaadh biaadh naas hai |

اگادھ اتے ویادھیاں دا ناشک ہیں؛

ਸਦੈਵ ਸਰਬ ਪਾਸ ਹੈ ॥੧॥੯॥
sadaiv sarab paas hai |1|9|

سدا سبھ دے کول ہے ۔۔1۔۔9۔۔

ਬਚਿਤ੍ਰ ਚਿਤ੍ਰ ਚਾਪ ਹੈ ॥
bachitr chitr chaap hai |

(تیری) کمان ('چاپ') دا سروپ ('چتر') الوکک ہے (سنکیت اندر-دھنش ول ہے)؛

ਅਖੰਡ ਦੁਸਟ ਖਾਪ ਹੈ ॥
akhandd dusatt khaap hai |

(توں) اکھنڈ روپ والا اتے دشٹاں نوں نشٹ کرن والا ہیں،

ਅਭੇਦ ਆਦਿ ਕਾਲ ਹੈ ॥
abhed aad kaal hai |

(توں) نا بھیدیا جا سکنا والا

ਸਦੈਵ ਸਰਬ ਪਾਲ ਹੈ ॥੨॥੧੦॥
sadaiv sarab paal hai |2|10|

اتے آدِ-کال والا ہیں؛ سدا سبھ دی پالنا کرن والا ہیں ۔۔2۔۔10۔۔

ਅਖੰਡ ਚੰਡ ਰੂਪ ਹੈ ॥
akhandd chandd roop hai |

(توں) اکھنڈ اتے پرچنڈ روپ والا ہیں؛

ਪ੍ਰਚੰਡ ਸਰਬ ਸ੍ਰੂਪ ਹੈ ॥
prachandd sarab sraoop hai |

بہت تیز والا اتے سرب سروپاں والا ہیں؛

ਕਾਲ ਹੂੰ ਕੇ ਕਾਲ ਹੈ ॥
kaal hoon ke kaal hai |

کال دا وی کال ہیں؛

ਸਦੈਵ ਰਛਪਾਲ ਹੈ ॥੩॥੧੧॥
sadaiv rachhapaal hai |3|11|

سدا ہی رکھیا کرن والا ہیں ۔۔3۔۔11۔۔

ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦਿਆਲ ਰੂਪ ਹੈ ॥
kripaal diaal roop hai |

(توں) کرپالو اتے دیالو روپ والا ہیں؛

ਸਦੈਵ ਸਰਬ ਭੂਪ ਹੈ ॥
sadaiv sarab bhoop hai |

سدا سبھ دا راجا ہیں؛

ਅਨੰਤ ਸਰਬ ਆਸ ਹੈ ॥
anant sarab aas hai |

اننت اتے سبھ دیاں آشاواں (پوریاں کرن والا) ہیں؛

ਪਰੇਵ ਪਰਮ ਪਾਸ ਹੈ ॥੪॥੧੨॥
parev param paas hai |4|12|

بہت پرے وی ہے اتے بہت نیڑے وی ۔۔4۔۔12۔۔

ਅਦ੍ਰਿਸਟ ਅੰਤ੍ਰ ਧਿਆਨ ਹੈ ॥
adrisatt antr dhiaan hai |

(توں) ادرشٹ (ن دکھن والا) اتے (سبھ دے) دھیان وچ (ستھت) ہیں؛

ਸਦੈਵ ਸਰਬ ਮਾਨ ਹੈ ॥
sadaiv sarab maan hai |

سدا سبھ دا مان ہیں؛

ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਕਾਲ ਹੀਨ ਹੈ ॥
kripaal kaal heen hai |

کرپالو اتے کال توں رہت ہیں؛

ਸਦੈਵ ਸਾਧ ਅਧੀਨ ਹੈ ॥੫॥੧੩॥
sadaiv saadh adheen hai |5|13|

سدا سنتاں دے ادھین ہیں ۔۔5۔۔13۔۔

ਭਜਸ ਤੁਯੰ ॥
bhajas tuyan |

(اس لئی میں سدا) تینوں بھجدا ہاں،

ਭਜਸ ਤੁਯੰ ॥ ਰਹਾਉ ॥
bhajas tuyan | rahaau |

تینوں سمردا ہاں۔ رہاؤ۔

ਅਗਾਧਿ ਬਿਆਧਿ ਨਾਸਨੰ ॥
agaadh biaadh naasanan |

(توں) اگادھ اتے ویادھیاں نوں نشٹ کرن والا ہیں؛

ਪਰੇਯੰ ਪਰਮ ਉਪਾਸਨੰ ॥
pareyan param upaasanan |

بہت ہی پرے اتے سریشٹھ اپاسنا دے یوگ ہیں۔

ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਲੋਕ ਮਾਨ ਹੈ ॥
trikaal lok maan hai |

تناں کالاں وچ لوکیں (تینوں) مندے ہن؛

ਸਦੈਵ ਪੁਰਖ ਪਰਧਾਨ ਹੈ ॥੬॥੧੪॥
sadaiv purakh paradhaan hai |6|14|

(توں) سدا پردھان پرکھ ہیں ۔۔6۔۔14۔۔

ਤਥਸ ਤੁਯੰ ॥
tathas tuyan |

توں ہی اجہا ہیں،

ਤਥਸ ਤੁਯੰ ॥ ਰਹਾਉ ॥
tathas tuyan | rahaau |

توں ہی اجہا ہیں۔ رہاؤ۔

ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦਿਆਲ ਕਰਮ ਹੈ ॥
kripaal diaal karam hai |

(ہے) کرپالو! دیالتا (تیرا) کرم ہے؛

ਅਗੰਜ ਭੰਜ ਭਰਮ ਹੈ ॥
aganj bhanj bharam hai |

(ہے) اگنج! (توں) بھرماں نوں بھندا ہیں؛

ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਲੋਕ ਪਾਲ ਹੈ ॥
trikaal lok paal hai |

(توں) تناں کالاں وچ لوکاں نوں پالدا ہیں؛

ਸਦੈਵ ਸਰਬ ਦਿਆਲ ਹੈ ॥੭॥੧੫॥
sadaiv sarab diaal hai |7|15|

سدا سبھ اتے دیال ہندا ہیں ۔۔7۔۔15۔۔

ਜਪਸ ਤੁਯੰ ॥
japas tuyan |

(میں) تینوں جپدا ہاں؛

ਜਪਸ ਤੁਯੰ ॥ ਰਹਾਉ ॥
japas tuyan | rahaau |

(میں) تینوں آرادھدا ہاں۔ رہاؤ۔

ਮਹਾਨ ਮੋਨ ਮਾਨ ਹੈ ॥
mahaan mon maan hai |

(توں) مہان مونی منیا جان والا ہیں؛