شری دسم گرنتھ

انگ - 421


ਸ੍ਯਾਮ ਭਨੇ ਅਮਿਟੇਸ ਕੇ ਸਾਮੁਹੇ ਆਹਵ ਮੈ ਕੋਊ ਨ ਠਹਿਰਾਨੇ ॥
sayaam bhane amittes ke saamuhe aahav mai koaoo na tthahiraane |

(کوی) شیام کہندے ہن، امٹ سنگھ دے ساہمنے یدھّ-بھومی وچ کوئی وی ٹھہر نا سکیا۔

ਜੇ ਬਰ ਬੀਰ ਕਹਾਵਤ ਹੈ ਬਹੁ ਬਾਰ ਭਿਰੇ ਰਨਿ ਬਾਧਿਤ ਬਾਨੇ ॥
je bar beer kahaavat hai bahu baar bhire ran baadhit baane |

جو بلوان اکھواؤندے ہن اتے جو شستر سزا کے بہت وار یدھّ-بھومی وچ لڑے ہن۔

ਸੋ ਇਹ ਭਾਤਿ ਚਲੇ ਭਜਿ ਕੈ ਜਿਮ ਪਉਨ ਬਹੇ ਦ੍ਰੁਮ ਪਾਤ ਉਡਾਨੇ ॥੧੨੩੫॥
so ih bhaat chale bhaj kai jim paun bahe drum paat uddaane |1235|

اہ اس تراں بھج چلے ہن جویں پون دے چلن نال درختاں دے پتے اڈدے ہن ۔۔1235۔۔

ਕੇਤੇ ਰਹੇ ਰਨ ਮੈ ਰੁਪ ਕੈ ਕਿਤਨੇ ਭਜਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕੇ ਤੀਰ ਪੁਕਾਰੇ ॥
kete rahe ran mai rup kai kitane bhaj sayaam ke teer pukaare |

کتنے ہی (یادو سورمے) یدھّ وچ ڈٹے ہوئے ہن اتے کتنے ہی بھج کے کرشن کول آ کے پکاردے ہن۔

ਬੀਰ ਘਨੇ ਨਹੀ ਜਾਤ ਗਨੇ ਅਮਿਟੇਸਿ ਬਲੀ ਰਿਸ ਸਾਥਿ ਸੰਘਾਰੇ ॥
beer ghane nahee jaat gane amittes balee ris saath sanghaare |

بہت سارے سورمے، جنھاں نوں گنیا نہیں جا سکدا، بلوان امٹ سنگھ نے کرودھ نال نشٹ کر دتے ہن۔

ਬਾਜ ਮਰੇ ਗਜ ਰਾਜ ਪਰੇ ਸੁ ਕਹੂੰ ਰਥ ਕਾਟਿ ਕੈ ਭੂ ਪਰਿ ਡਾਰੇ ॥
baaj mare gaj raaj pare su kahoon rath kaatt kai bhoo par ddaare |

گھوڑے مر گئے ہن، ہاتھی ڈگ پئے ہن اتے کتے رتھ نوں کٹ کے بھومی اتے سٹیا پیا ہے۔

ਆਵਤ ਕਾ ਤੁਮਰੇ ਮਨ ਮੈ ਕਰਤਾ ਹਰਤਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਨਹਾਰੇ ॥੧੨੩੬॥
aavat kaa tumare man mai karataa harataa pratipaalanahaare |1236|

ہے کرتا، ہرتا اتے پرتپالک! تہاڈے من وچ کی آؤندا ہے (کِ تسیں سینا دا ناش ویکھ رہے ہو) ॥1236۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਰਨ ਆਤੁਰ ਹ੍ਵੈ ਸੁਭਟ ਜੋ ਹਰਿ ਸੋ ਬਿਨਤੀ ਕੀਨ ॥
ran aatur hvai subhatt jo har so binatee keen |

رن-بھومی وچوں دکھی ہو کے آئے یودھیاں نے سری کرشن اگے بینتی کیتی۔

ਤਬ ਤਿਨ ਕੋ ਬ੍ਰਿਜਰਾਜ ਜੂ ਇਹ ਬਿਧਿ ਉਤਰ ਦੀਨ ॥੧੨੩੭॥
tab tin ko brijaraaj joo ih bidh utar deen |1237|

تد انھاں نوں سری کرشن نے اس تراں نال اتر دتا ۔۔1237۔۔

ਕਾਨ੍ਰਹ ਜੂ ਬਾਚ ॥
kaanrah joo baach |

کانھ جی نے کہا:

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਨਿਧਿ ਬਾਰਿ ਬਿਖੈ ਅਤਿ ਹੀ ਹਠ ਕੈ ਬਹੁ ਮਾਸ ਰਹਿਯੋ ਤਪੁ ਜਾਪੁ ਕੀਓ ॥
nidh baar bikhai at hee hatth kai bahu maas rahiyo tap jaap keeo |

(اس نے) سمندر وچ ہٹھ پوروک (کھڑے ہو کے) بہت مہینیاں تک جپ اتے تپ کیتا۔

ਬਹੁਰੋ ਤਜਿ ਕੈ ਪਿਤ ਮਾਤ ਸੁ ਭ੍ਰਾਤ ਅਵਾਸ ਤਜਿਯੋ ਬਨਬਾਸ ਲੀਓ ॥
bahuro taj kai pit maat su bhraat avaas tajiyo banabaas leeo |

پھر ماتا، پتا اتے بھراواں نوں چھڈ کے بنباس لے لیا۔

ਸਿਵ ਰੀਝਿ ਤਪੋਧਨ ਮੈ ਇਹ ਕੋ ਕਹਿਯੋ ਮਾਗ ਮਹਾ ਬਰੁ ਤੋਹਿ ਦੀਓ ॥
siv reejh tapodhan mai ih ko kahiyo maag mahaa bar tohi deeo |

اس تپسیا توں پرسنّ ہو کے شو نے اس نوں کہا، (ور) منگ، (میں) تینوں بہت مہان ور دینا چاہندا ہاں۔

ਮੁਹਿ ਸਾਮੁਹੇ ਕੋਊ ਨ ਸਤ੍ਰ ਰਹੈ ਬਰੁ ਦੇਹੁ ਇਹੈ ਮੁਖਿ ਮਾਗ ਲੀਓ ॥੧੨੩੮॥
muhi saamuhe koaoo na satr rahai bar dehu ihai mukh maag leeo |1238|

(اس نے) مکھ توں اہ ور منگ لیا، ور دیو کِ میرے ساہمنے (یدھّ وچ) کوئی ویری ٹک نا سکے ۔۔1238۔۔

ਸੇਸ ਸੁਰੇਸ ਗਣੇਸ ਨਿਸੇਸ ਦਿਨੇਸ ਹੂੰ ਤੇ ਨਹੀ ਜਾਇ ਸੰਘਾਰਿਓ ॥
ses sures ganes nises dines hoon te nahee jaae sanghaario |

شیشناگ، اندر، گنیش، چندرما اتے سورج توں وی (توں) ماریا نہیں جا سکینگا۔

ਸੋ ਬਰ ਪਾਇ ਮਹਾ ਸਿਵ ਤੇ ਅਰਿ ਬ੍ਰਿੰਦ ਨਰਿੰਦ ਇਹੀ ਰਨਿ ਮਾਰਿਓ ॥
so bar paae mahaa siv te ar brind narind ihee ran maario |

اس نے شو توں (اہ) مہان ور پراپت کر کے ویری راجیاں دے جھنڈاں ('برند') نوں رن-بھومی وچ ماریا سی۔

ਸੂਰਨ ਸੋ ਬਲਬੀਰ ਤਬੈ ਅਪੁਨੈ ਮੁਖਿ ਤੇ ਇਹ ਭਾਤਿ ਉਚਾਰਿਓ ॥
sooran so balabeer tabai apunai mukh te ih bhaat uchaario |

سری کرشن نے اس ویلے (آپنے) سورمیاں نوں مکھ توں اس تراں کہِ سنایا۔

ਹਉ ਤਿਹ ਸੰਗਰ ਕੇ ਸਮੁਹੇ ਮ੍ਰਿਤ ਕੀ ਬਿਧਿ ਪੂਛਿ ਇਹੀ ਜੀਯ ਧਾਰਿਓ ॥੧੨੩੯॥
hau tih sangar ke samuhe mrit kee bidh poochh ihee jeey dhaario |1239|

میں یدھّ ('سنگر') وچ اس دے ساہمنے ہو کے (اس دے) مرن دی جگت (اس کولوں) پچھ لواں، اہ (میں آپنے) من وچ دھاریا ہے ۔۔1239۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਜਬ ਹਰਿ ਜੂ ਐਸੇ ਕਹਿਯੋ ਤਬ ਮੁਸਲੀ ਸੁਨਿ ਪਾਇ ॥
jab har joo aaise kahiyo tab musalee sun paae |

جد سری کرشن نے اس تراں کہا تد بلرام نے سن لیا۔

ਇਹ ਕੋ ਅਬ ਹੀ ਹਉ ਹਨੋ ਬੋਲਿਯੋ ਬਚਨੁ ਰਿਸਾਇ ॥੧੨੪੦॥
eih ko ab hee hau hano boliyo bachan risaae |1240|

کرودھت ہو کے کہن لگا کِ اس نوں ہنے ہی مار دیوانگا ۔۔1240۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਕੋਪ ਹਲੀ ਜਦੁਬੀਰ ਹੀ ਸੋ ਇਹ ਭਾਤਿ ਕਹਿਯੋ ਕਹੋਂ ਜਾਇ ਸੰਘਾਰੋ ॥
kop halee jadubeer hee so ih bhaat kahiyo kahon jaae sanghaaro |

بلرام نے کرودھت ہو کے سری کرشن نوں اس تراں کہا، (جے) کہو (تاں اس نوں) جا کے مار دیاں۔

ਜਉ ਸਿਵ ਆਇ ਸਹਾਇ ਕਰੈ ਸਿਵ ਕੋ ਰਨ ਮੈ ਤਿਹ ਸੰਗ ਪ੍ਰਹਾਰੋ ॥
jau siv aae sahaae karai siv ko ran mai tih sang prahaaro |

جے شو آ کے (اس دی) سہائتا کرے، (تاں) شو نوں وی اس دے نال ہی مار دیانگا۔

ਸਾਚ ਕਹੋ ਪ੍ਰਭ ਜੂ ਤੁਮ ਸੋ ਹਨਿ ਹੋ ਅਮਿਟੇਸ ਨਹੀ ਬਲ ਹਾਰੋ ॥
saach kaho prabh joo tum so han ho amittes nahee bal haaro |

ہے کرشن جی! تہاڈے نال سچی گلّ کردا ہاں، میں امٹ سنگھ نوں مارانگا، (آپنا) بل نہیں ہارانگا۔

ਪਉਨ ਸਰੂਪ ਸਹਾਇ ਕਰੋ ਤੁਮ ਪਾਵਕ ਹੁਇ ਰਿਪੁ ਕਾਨਨ ਜਾਰੋ ॥੧੨੪੧॥
paun saroop sahaae karo tum paavak hue rip kaanan jaaro |1241|

(تسیں) پون روپ ہو کے سہائتا کرو، (میں) اگ (دا روپ ہو کے) ویری روپ جنگل نوں ساڑ دیانگا ۔۔1241۔۔

ਕ੍ਰਿਸਨ ਬਾਚ ਮੁਸਲੀ ਸੋ ॥
krisan baach musalee so |

کرشن نے بلرام پرتِ کہا:

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਤੁਮ ਸੋ ਤਿਨਿ ਜਬ ਜੁਧ ਕੀਆ ਕਿਉ ਨ ਲਰੇ ਪਗ ਰੋਪਿ ॥
tum so tin jab judh keea kiau na lare pag rop |

جد تیرے نال اس (امٹ سنگھ) نے یدھّ کیتا سی، (ادوں توں) پیر گڈ کے کیوں نہیں لڑیا سی۔

ਅਬ ਹਮ ਆਗੇ ਗਰਬ ਕੋ ਬਚਨ ਉਚਾਰਤ ਕੋਪਿ ॥੧੨੪੨॥
ab ham aage garab ko bachan uchaarat kop |1242|

ہن میرے اگے کرودھ نال ہنکار دیاں گلاں کردا ہیں ۔۔1242۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਜਾਦਵ ਭਾਜਿ ਗਏ ਸਿਗਰੇ ਤੁਮ ਬੋਲਤ ਹੋ ਅਹੰਕਾਰਨਿ ਜਿਉ ॥
jaadav bhaaj ge sigare tum bolat ho ahankaaran jiau |

سارے یادو (سورمے) بھج گئے ہن، (بس کیول توں) ہنکاریاں وانگ بول رہا ہیں۔

ਅਬ ਆਜ ਹਨੋ ਅਰਿ ਕੋ ਰਨ ਮੈ ਕਸ ਭਾਖਤ ਹੋ ਮਤਵਾਰਿਨ ਜਿਉ ॥
ab aaj hano ar ko ran mai kas bhaakhat ho matavaarin jiau |

'اج ویری نوں رن وچ مار دیانگا'، ہن (توں) متوالیاں وانگ کس لئی (اہ) کہِ رہا ہے۔

ਤਿਹ ਕੋ ਬਡਵਾਨਲ ਕੇ ਪਰਸੇ ਜਰ ਜੈਹੋ ਤਬੈ ਤ੍ਰਿਨ ਭਾਰਨ ਜਿਉ ॥
tih ko baddavaanal ke parase jar jaiho tabai trin bhaaran jiau |

اس جنگل دی اگّ نوں چھوہن نال ترت ککھاں دی پنڈ وانگ سڑ جاؤگے۔

ਜਦੁਬੀਰ ਕਹਿਯੋ ਵਹੁ ਕੇਹਰਿ ਹੈ ਤਿਹ ਤੇ ਭਜਿ ਹੋ ਬਲਿ ਬਾਰੁਨ ਜਿਉ ॥੧੨੪੩॥
jadubeer kahiyo vahu kehar hai tih te bhaj ho bal baarun jiau |1243|

سری کرشن نے کہا کِ اہ تاں شیر ہے، تسیں اس توں بلوان ہاتھی وانگ بھج جاؤگے ۔۔1243۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਬ੍ਰਿਜਭੂਖਨ ਬਲਭਦ੍ਰ ਸੋ ਇਹ ਬਿਧਿ ਕਹੀ ਸੁਨਾਇ ॥
brijabhookhan balabhadr so ih bidh kahee sunaae |

(جس ویلے) کرشن نے بلرام نوں اس ڈھنگ نال (گلّ) کہِ کے سنائی۔

ਹਰੈ ਬੋਲਿ ਬਲਿ ਯੌ ਕਹਿਯੋ ਕਰੋ ਜੁ ਪ੍ਰਭਹਿ ਸੁਹਾਇ ॥੧੨੪੪॥
harai bol bal yau kahiyo karo ju prabheh suhaae |1244|

(اس ویلے) ہولی جہے بول کے بلرام نے کہا، جویں پربھو نوں چنگی لگے، اسے تراں کرو ۔۔1244۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਯੌ ਬਲਿ ਸਿਉ ਕਹਿਯੋ ਰੋਸ ਬਢਾਇ ਚਲਿਯੋ ਹਰਿ ਜੂ ਹਥਿਯਾਰ ਸੰਭਾਰੇ ॥
yau bal siau kahiyo ros badtaae chaliyo har joo hathiyaar sanbhaare |

اس تراں بلرام نوں کہا اتے کرشن (آپ) ہتھیار سمبھال کے اتے کرودھوان ہو کے چل پیا۔

ਕਾਇਰ ਜਾਤ ਕਹਾ ਥਿਰੁ ਹੋਹੁ ਸੁ ਕੇਹਰਿ ਜ੍ਯੋ ਹਰਿ ਜੂ ਭਭਕਾਰੇ ॥
kaaeir jaat kahaa thir hohu su kehar jayo har joo bhabhakaare |

اتے شیر وانگ سری کرشن نے بھبک ماری کِ کائر وانگ کتھے بھجی جاندا ہیں، کھڑو جا۔

ਬਾਨ ਅਨੇਕ ਹਨੇ ਉਨ ਹੂੰ ਹਰਿ ਕੋਪ ਹੁਇ ਬਾਨ ਸੋ ਬਾਨ ਨਿਵਾਰੇ ॥
baan anek hane un hoon har kop hue baan so baan nivaare |

اس (امٹ سنگھ) نے انیک بان چلائے، سری کرشن نے کرودھ کر کے باناں نوں باناں نال سٹ لیا۔

ਅਪੁਨੇ ਪਾਨਿ ਲਯੋ ਧਨੁ ਤਾਨਿ ਘਨੇ ਸਰ ਲੈ ਅਰਿ ਊਪਰਿ ਡਾਰੇ ॥੧੨੪੫॥
apune paan layo dhan taan ghane sar lai ar aoopar ddaare |1245|

(پھر سری کرشن نے) آپنے ہتھ وچ دھنش کھچ کے بہت سارے بان ویری نوں مارے ۔۔1245۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਬਾਨ ਅਨੇਕ ਚਲਾਇ ਕੈ ਪੁਨਿ ਬੋਲੇ ਹਰਿ ਦੇਵ ॥
baan anek chalaae kai pun bole har dev |

بہت سارے بان چلا کے پھر سری کرشن بولے،

ਅਮਿਟ ਸਿੰਘ ਮਿਟ ਜਾਇਗੋ ਝੂਠੋ ਤੁਯ ਅਹੰਮੇਵ ॥੧੨੪੬॥
amitt singh mitt jaaeigo jhoottho tuy ahamev |1246|

ہے امٹ سنگھ! (توں) مٹ جائینگا، تیرا ابھیمان جھوٹھا ہے ۔۔1246۔۔