شری دسم گرنتھ

انگ - 637


ਤੋਮਰ ਛੰਦ ॥
tomar chhand |

تومر چھند:

ਕੀਅ ਐਸ ਬ੍ਰਹਮਾ ਉਚਾਰ ॥
keea aais brahamaa uchaar |

برہما نے اس تراں اچاریا

ਤੈ ਪੁਤ੍ਰ ਪਾਵਸ ਬਾਰ ॥
tai putr paavas baar |

کِ ہے استری! توں پتر پراپت کریں۔

ਤਬਿ ਨਾਰਿ ਏ ਸੁਨ ਬੈਨ ॥
tab naar e sun bain |

تد اہ بول سن کے (اس) استری دیاں اکھاں وچوں

ਬਹੁ ਆਸੁ ਡਾਰਤ ਨੈਨ ॥੨੫॥
bahu aas ddaarat nain |25|

بہت ہنجھو وگن لگے ۔۔25۔۔

ਤਬ ਬਾਲ ਬਿਕਲ ਸਰੀਰ ॥
tab baal bikal sareer |

تد استری (انسوآ) دا شریر ویاکل ہو گیا۔

ਜਲ ਸ੍ਰਵਤ ਨੈਨ ਅਧੀਰ ॥
jal sravat nain adheer |

(اس دیاں) اکھاں وچ جل وگ رہا سی اتے (اہ) ادھیر ہو گئی سی۔

ਰੋਮਾਚਿ ਗਦ ਗਦ ਬੈਨ ॥
romaach gad gad bain |

رومانچت ہون کر کے (اس دے) بول گد گد ہو گئے سن۔

ਦਿਨ ਤੇ ਭਈ ਜਨੁ ਰੈਨ ॥੨੬॥
din te bhee jan rain |26|

(اس لئی) دن نوں ہی رات ہو گئی سی ۔۔26۔۔

ਰੋਮਾਚਿ ਬਿਕਲ ਸਰੀਰ ॥
romaach bikal sareer |

(اس دا) شریر رومانچت اتے ویاکل ہو گیا۔

ਤਨ ਕੋਪ ਮਾਨ ਅਧੀਰ ॥
tan kop maan adheer |

ادھیر ہو کے شریر کرودھوان ہو گیا۔

ਫਰਕੰਤ ਉਸਟਰੁ ਨੈਨ ॥
farakant usattar nain |

اس دیاں اکھاں اتے ہونٹھ پھرکدے سن

ਬਿਨੁ ਬੁਧ ਬੋਲਤ ਬੈਨ ॥੨੭॥
bin budh bolat bain |27|

اتے بدھی توں بنا بچن بولدی سی ۔۔27۔۔

ਮੋਹਣ ਛੰਦ ॥
mohan chhand |

موہن چھند:

ਸੁਨਿ ਐਸ ਬੈਨ ॥
sun aais bain |

اس تراں دے بول سن کے

ਮ੍ਰਿਗੀਏਸ ਨੈਨ ॥
mrigees nain |

ہرناں ورگیاں اکھاں والی،

ਅਤਿ ਰੂਪ ਧਾਮ ॥
at roop dhaam |

اتِ ادھک روپ دی گھر

ਸੁੰਦਰ ਸੁ ਬਾਮ ॥੨੮॥
sundar su baam |28|

اتے سندر استری دا ۔۔28۔۔

ਚਲ ਚਾਲ ਚਿਤ ॥
chal chaal chit |

پرم پوتر ہردا

ਪਰਮੰ ਪਵਿਤ ॥
paraman pavit |

وچلت ہو گیا۔

ਅਤਿ ਕੋਪ ਵੰਤ ॥
at kop vant |

(اتری) منی دی استری بیئنت غسا کر کے

ਮੁਨਿ ਤ੍ਰਿਅ ਬਿਅੰਤ ॥੨੯॥
mun tria biant |29|

کرودھوان (ہو گئی) ॥29۔۔

ਉਪਟੰਤ ਕੇਸ ॥
aupattant kes |

(اہ) وال پٹدی ہے۔

ਮੁਨਿ ਤ੍ਰਿਅ ਸੁਦੇਸ ॥
mun tria sudes |

سندر شریر ('سدیس') والی

ਅਤਿ ਕੋਪ ਅੰਗਿ ॥
at kop ang |

منی دی استری بہت کرودھوان ہے۔

ਸੁੰਦਰ ਸੁਰੰਗ ॥੩੦॥
sundar surang |30|

بہت سندر روپ والی ہے ۔۔30۔۔

ਤੋਰੰਤ ਹਾਰ ॥
torant haar |

ہار توڑ رہی ہے،

ਉਪਟੰਤ ਬਾਰ ॥
aupattant baar |

(سر دے) والاں نوں پٹدی ہے

ਡਾਰੰਤ ਧੂਰਿ ॥
ddaarant dhoor |

اتے (انھاں وچ) مٹی پاؤندی ہے

ਰੋਖੰਤ ਪੂਰ ॥੩੧॥
rokhant poor |31|

اتے کرودھ نال بھری ہوئی ہے ۔۔31۔۔

ਤੋਮਰ ਛੰਦ ॥
tomar chhand |

تومر چھند:

ਲਖਿ ਕੋਪ ਭੀ ਮੁਨਿ ਨਾਰਿ ॥
lakh kop bhee mun naar |

کرودھوان ہوئی منی دی استری نوں ویکھ کے،

ਉਠਿ ਭਾਜ ਬ੍ਰਹਮ ਉਦਾਰ ॥
autth bhaaj braham udaar |

ادار برہما اٹھ کے بھج چلیا۔

ਸਿਵ ਸੰਗਿ ਲੈ ਰਿਖ ਸਰਬ ॥
siv sang lai rikh sarab |

شو سارے رشیاں نوں نال لے کے

ਭਯਮਾਨ ਹ੍ਵੈ ਤਜਿ ਗਰਬ ॥੩੨॥
bhayamaan hvai taj garab |32|

اتے ہنکار نوں چھڈ کے بھیمان ہو گیا ۔۔32۔۔

ਤਬ ਕੋਪ ਕੈ ਮੁਨਿ ਨਾਰਿ ॥
tab kop kai mun naar |

تد کرودھ کر کے منی دی استری نے

ਸਿਰ ਕੇਸ ਜਟਾ ਉਪਾਰਿ ॥
sir kes jattaa upaar |

سر توں والاں دی جٹا پٹ سٹی۔

ਕਰਿ ਸੌ ਜਬੈ ਕਰ ਮਾਰ ॥
kar sau jabai kar maar |

جد (اس نے) ہتھ اتے ہتھ ماریا

ਤਬ ਲੀਨ ਦਤ ਅਵਤਾਰ ॥੩੩॥
tab leen dat avataar |33|

تد دتّ نے اوتار لیا (بھاو-جنم لیا) ॥33۔۔

ਕਰ ਬਾਮ ਮਾਤ੍ਰ ਸਮਾਨ ॥
kar baam maatr samaan |

کھبا ہتھ ماتا دے سمان ہے

ਕਰੁ ਦਛਨਤ੍ਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨ ॥
kar dachhanatr pramaan |

اتے سجا ہتھ پتا (اتری) روپ وچ مننا چاہیدا ہے۔

ਕੀਆ ਪਾਨ ਭੋਗ ਬਿਚਾਰ ॥
keea paan bhog bichaar |

(جد استری نے) ہتھاں دا بھوگ کیتا

ਤਬ ਭਏ ਦਤ ਕੁਮਾਰ ॥੩੪॥
tab bhe dat kumaar |34|

(ارتھات-ہتھا نال ہتھ رگڑیا) تاں دتّ پتر پیدا ہویا ۔۔34۔۔

ਅਨਭੂਤ ਉਤਮ ਗਾਤ ॥
anabhoot utam gaat |

ادبھت اتے اتم شریر والا (دتّ)

ਉਚਰੰਤ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤ ਸਾਤ ॥
aucharant sinmrit saat |

ستاں سمرتیاں دا اچارن کردا ہے۔

ਮੁਖਿ ਬੇਦ ਚਾਰ ਰੜੰਤ ॥
mukh bed chaar rarrant |

مونہ نال چارے وید رٹدا ہے۔

ਉਪਜੋ ਸੁ ਦਤ ਮਹੰਤ ॥੩੫॥
aupajo su dat mahant |35|

(اس پرکار) مہان دتّ پیدا ہویا ہے ۔۔35۔۔

ਸਿਵ ਸਿਮਰਿ ਪੂਰਬਲ ਸ੍ਰਾਪ ॥
siv simar poorabal sraap |

شو نے پوربلا سراپ یاد کیتا