טומר סטנזה
ברהמה ביטא כך
האישה הזאת! אתה מקבל בן.
ואז לשמוע את המילים האלה מעיניה של האישה (אותה).
כשברהמה אמרה את זה שהמושיע יתברך בבן, ואז הקשיבה לזה, עיניה הראו סימני חרדה.25.
ואז גופה של האישה (אנסואה) נפגע.
גופה של אותה גברת צעירה נסער והדמעות זלגו מעיניה
בהיותו נפעם, הפכו המילים (שלו) לפרוזה.
היא התמלאה חרדה לשמע המילים הללו והיא הרגישה שהיום השתנה ללילה.26.
הגוף (שלו) התרגש ונסער.
בהיותו חסר סבלנות, הגוף כעס.
עיניו ושפתיו היו פשוקות
גופה היה נסער מרוב חרדה והיא התרגזה, הפכה חסרת סבלנות, השפתיים והעיניים רעדו והיא קוננה.27.
מוהאן סטנזה
לשמוע מילים כאלה
עם עיניים כמו צבי,
בית של צורה קיצונית
לשמוע את המילים האלה גברת בעלת עיני איילה ויפה במיוחד (הרגישה נסערת).28.
הלב הכי קדוש
הוסח דעתו
(עטרי) אשתו של מוני על ידי גרימת כעס אינסופי
מוחה, שהיה ללא רבב, היה מלא בזעם קיצוני יחד עם נשים אחרות של חכמים.29.
(היא) תולשת שיער.
עם גוף יפה ('סודס').
אשתו של מוני כועסת מאוד.
אשת החכם מרפה את שערה במקום ההוא ואיבריה היפים התמלאו בזעם מופלג.30.
לרדת במשקל,
מורט את השיער (של הראש).
ושם אבק (בתוכם).
היא שברה את השרשראות שלה, מרפה את שערה והחלה לשים אבק hr head.31.
טומר סטנזה
בראותה את אשת החכם התרגזה,
ברהמה הנדיב קם וברח.
שבעה יחד עם כל החכמים
כשראה את אשת החכם בכעס, חוששת ומפקירה את גאוותו, ולקחת עמו את שיווה וחכמים אחרים, ברח ברהמה.32.
ואז כעסה אשת החכם
גוש שיער נפל מהראש.
כאשר (הוא) היכה יד ביד
ואז אשת החכם, עוקרת את אחד ממנעולי ראשה המכוסים בכעס, מכה אותו על ידה, באותה שעה נולדה דאתטריה.33.
יד שמאל דומה לאמא
בהתחשב באנסויה כאמו והחזיק אותה מימינו, הוא הקיף סביבה ואז הצדיע לה.
(כשהאישה) נהנתה מהידיים
בדרך זו, במחשבה על חווית ההנאה המינית, נולד דוט קומאר.34.
נפלא ובעל גוף מעולה (דאטה)
הגוף שלו היה מקסים והוא דיקלם שבעה סמריטים
הוא מדקלם ארבע וודות בפיו.
דאט הגדול דיקלם את כל ארבע הוודות.35.
שיווה נזכר בקללה הקודמת