כאשר יאשודה שמעה על עזיבתו של קרישנה למתאורה, היא החלה לקונן, איבדה את ההכרה.793.
SWAYYA
כשג'סודהה התחילה לבכות, היא התחילה לומר את זה מפיה.
תוך כדי בכי, יאשודה אמר כך, "האם יש מישהו בבראג'ה, שעשוי לעצור את קרישנה העוזב בבראג'ה?
יש מי שהולך בעקשנות לפני המלך ואומר את זה.
���האם יש אדם אמיץ כלשהו, שעלול להציג את ייסורי לפני המלך, באומרו זאת, יאשודה, קמל מרוב צער, נפל על הארץ ושתק.794.
��� שמרתי את קרישנה ברחמי במשך שנים עשר חודשים
הו באלרם! הקשיבו, חיזקתי והזנתי את קרישנה עד לעידן הזה
עבור עבודתו (כמה), או לדעת שהוא בנו של בסודבה, שלח המלך לבקש אותו.
���האם קנסה התקשרה אליו מסיבה זו, מחשיבה אותו כבנו של ואסודבה? האם הון שלי, במציאות, התדלדל, שקרישנה כעת והלאה לא יחיה בביתי?���795.
כעת נכתוב שני מחזות:
דוהרה
סרי קרישנה (ובלראמה) עלו על המרכבה ועזבו את הבית (למתורה).
ביציאה מביתו, עלה קרישנה על המרכבה: עכשיו הו חברים! הקשיבו לסיפורו של הגופיס.796.
SWAYYA
כאשר (הגופים) שמעו על עזיבתו של (קרישנה), דמעות (של דמעות) זלגו מעיניהם של הגופים.
כשהגופים שמעו על עזיבתו של קרישנה, עיניהם התמלאו דמעות, ספקות רבים עלו בנפשם ואושר נפשם הסתיים.
איזו אהבה ונעורים נלהבים שהיו להם, הם נשרפו לאפר באש הצער
דעתם קמלה כל כך באהבתו של קרישנה, שעכשיו הפך להם קשה לדבר.797.
עם מי (אנחנו) היינו שרים שירים ועם מי היינו בונים זירות.
עם מי וזירה של מי הם נהגו לשיר יחד, עבור מי הם ספגו את הלעג של האנשים, אבל בכל זאת הם ללא ספק שוטטו איתו
מי, בכך שאהבת אותנו כל כך, הביס את הענקים האדירים בלחימה.
הוא, שהפיל שדים אדירים רבים לרווחתנו, הו ידידי! אותו קרישנה, עוזב את ארץ בראג'ה, הולך לכיוון Mathura.798.
הו סאחי! שמע, במי התאהבנו על גדות הג'אמנה,