(כדי שאני) נהיה ממך קורבן מרגע לרגע. 12.
נחרץ:
למען בני ירדתי לכאן כמבריח (גנב).
התרחצתי ביסודיות.
אוי יקירי! תבין בנפשך שאמרתי לך את האמת.
אין שום דבר שונה מזה. (עכשיו שלך) תעשה מה שאתה רוצה. 13.
כָּפוּל:
המלך שמח מאוד לשמוע את המילים הללו
שמי שעשתה, בהיותה אישה, צנע כזה, יתברך עלי אדמות. 14.
עשרים וארבע:
הרעיון שהאישה אמרה הוא קודמו,
זה נכון. ראיתי במו עיניי.
סוג זה של דמות שעשתה עבור הבן,
הו קומארי! לבך מבורך. 15.
כָּפוּל:
(המלך אמר עוד, הו פריה!) בן עצום (סגולות) ודאי יוולד בביתך.
מי יהיו האטי, ג'פי, טפאסווי, סאטי ושורביר ראג' קומאר. 16.
נחרץ:
(ראשית) שפאלי נהרגה בתלייה
והראה סוג כזה של אופי למלך.
השוטה (המלך) שמח ולא אמר לו דבר
וקורא לאישה יתברך, הוא נבלע בדעתו. 17.
כאן מסתיימת הצ'ריטרה ה-261 של Mantri Bhup Sambad של Tria Charitra מסרי Charitrophyan, הכל משמח. 261.4940. ממשיך
נחרץ:
בארץ קילמקאן (הטטרים) היה מלך גדול בשם אינדרה ד'וג',
בביתה גרה מלכה בשם קילמק מתי.
אז נולדה בביתה בת בשם שוק מתי.
זה כאילו נולדה בעולם אמנות ירח שנייה. 1.
סוחר בא לשם לעשות עסקים.
(שהיה כל כך יפה) כאילו נולד גלגול של הירח או קמא דב.
אלוהים נתן לו הרבה יופי של נעורים.
כשראו את יופיה, האלים והענקים שמחו מאוד. 2.
יום אחד, ילדותו של המלך הייתה רצויה
היא התלבשה והתיישבה בחלון.
בנו של השאה הופיע שם (לו).
(הוא) כאילו גנב לב אישה גאה. 3.
ראג' קומארי היה מהופנט כשראה את הצורה שלו.
(א סחי) נשלח אליו לאחר שנתן לו הרבה כסף.
(ראג' קומארי הסביר לסחי) תביא את הבן של השאה לכאן איכשהו.
זה עתה קיבלת את מה שתבקש ממני. 4.
לאחר ששמע את דבריו של ראג' קומארי, סאחי הלך לשם
ונתן לו את אהוב ליבו.
(הם) ביצעו שמונים וארבע תנוחות
והסיר את כל הסבל של צ'יט.5.
הנשים והגברים היו (כל כך) מרוצים שהם לא נבדלו אפילו לא סנטימטר.
(נדמה היה) כאילו העני השיג תשעה אוצרות.
ראג' קומארי התחיל לחשוב בדאגה במוחה
איך להיות תמיד עם חבר יקר. 6.