פרשורם הרג כמו רבים.
כולם ברחו,
כל האויבים שבאו מולו, פרשוראמה הרג את כולם. בסופו של דבר כולם ברחו וגאוותם התנפצה.26.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
המלך עצמו (סוף סוף) צעד (למלחמה) בשריון טוב.
כשהוא חובש את נשקו החשובים, המלך עצמו, לקח את הלוחמים האדירים עמו, צעד קדימה כדי לנהל את המלחמה.
(ברגע שהם עזבו, הלוחמים) ירו חיצים (חצים) אינסופיים והתרחשה מלחמה מפוארת.
נטש את כלי הנשק הרבים שלו, הוא ניהל מלחמה איומה. המלך עצמו נראה כמו השמש העולה עם עלות השחר.27.
בהנעת זרועו נלחם המלך כך,
ליטף את זרועותיו, המלך ניהל בתקיפות את המלחמה, כמו המלחמה שניהל וריטסורה עם אינדרה
פרשורם חתך את כל (הזרועות) של (סחסרבאהו) ועשה אותו חסר זרועות.
Parashurama עשה אותו חסר זרועות על ידי קיצוץ כל זרועותיו, וניפץ את גאוותו על ידי השמדת כל צבאו.28.
פרשורם החזיק גרזן נורא בידו.
פרשוראמה הרים את הגרזן הנורא שלו בידו וקצץ את זרועו של המלך כמו החדק של הפיל.
איברי המלך נכרתו, הרעב הפך (אותו) לחסר תועלת.
בדרך זו בהיותו חסר גפיים, הושמד כל צבא המלך והאגו שלו נשבר.29.
בסופו של דבר, המלך שכב מחוסר הכרה בשדה הקרב.
בסופו של דבר, מחוסר הכרה נפל המלך בשדה הקרב, וכל לוחמיו, שנותרו בחיים, ברחו לארצותיהם.
על ידי הריגת המטריות (Parahurama) לקח את כדור הארץ.
פרשוראמה תפס את בירתו והרס את הקסטריות ובמשך זמן רב העם סגד לו.30.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
פרשוראמה לקחה את הארץ (מהצ'הטריות) והמליכה את הברהמינים.
לאחר שכבש את הבירה, פרשוראמה הפך ברהמין למלך, אך שוב הקסטריות, שכבשו את כל הברהמינים, חטפו את עירם.
הברהמינים היו במצוקה וזעקו לפרשורם.