״תשמע, ראג'ה, העלמה הזאת סבלה מספיק ייסורים בלעדייך.
"יתרה מכך, גם אתה לא שלחת אף גוף לברר את טובתי." (18)
Chaupaee
כש'טריה' (הכוונה שלי) הגוף סבל מאוד
"כשהאישה שבי הייתה פגועה מאוד, היא התעצבנה והתבטא,
"כשהאישה שבי הייתה פגועה מאוד, היא התעצבנה והתבטא,
"מי שהציל אותה אי פעם, יהפוך לבעלה" (l9)
דוהירה
״חלבן אחד תכנן והציל אותי.
"ועכשיו הוא אומר, "את האישה שלי." '(20)
Chaupaee
אני אומר לך את זה בעצב
״בכאב, אני אומר לך שהעניין לא בידי.
הו ראג'אן! תגיד לי מה לעשות
״תגיד לי, ראג׳ה שלי מה עלי לעשות. האם אני צריך לאמץ את זה בלי פרוטה ולהיפטר ממך?' (21)
דוהירה
לאחר שהקשיב לזה, הרג'ה קרא לחלבן,
ומיד, כבל אותו, זרקו אותו אל הנהר.(22)
"החלבן שהציל אותה מציפורני המוות,
על ידי הצגת מחזה לפני הראג'ה, היא גרמה להרג אותו.(23)(1)
המשל העשרים ותשע לשיחת חסידים מוצלחת של הראג'ה והשר, הושלמה בברכה. (29)(577)
Chaupaee
אמר צ'יטרה סינג (מלך) לשר
שם ראג'ה צ'יטר סינג לשר, 'מה שלא אמרת, זה סילק כל בגידה ממוחי.
שם ראג'ה צ'יטר סינג לשר, 'מה שלא אמרת, זה סילק כל בגידה ממוחי.
'מה שתגיד לי, זה כמו להכניס לי צוף לאוזניים'(1)
דוהירה
"להתרכז בנפשך, בגופך ובנשמה, הו שר, אני מבקש ממך,
"איזה מספר של חסידים מבריקים שאתה מכיר, קשר אותם אלי."(2)
היה ראג'ה בעל עין אחת שהאישה שלו הייתה סוטה.
(כך) היא נהנתה עם חברתה לאחר שהכניסה פודרה צבעונית לעיני הראג'ה.(3)
Chaupaee
כשהגיע חודש פאגן
״עם התקרבות האביב, פרחו לבבות הזכרים והנקבות.
״עם התקרבות האביב, פרחו לבבות הזכרים והנקבות.
כל בית היה מוצף באושר והם התענגו על שירה במוחי כפיים.(4)
כל בית היה מוצף באושר והם התענגו על שירה במוחי כפיים.(4)
הייתה נקבה אחת בשם קניון צ'אכר שהייתה יפה וניחנת בגוף רזה מאוד.
הייתה נקבה אחת בשם קניון צ'אכר שהייתה יפה וניחנת בגוף רזה מאוד.
היה ראג'ה אחד בשם מני סן שהייתה לו אישה בשם צ'אכר מתי (5)
היה ראג'ה אחד בשם מני סן שהייתה לו אישה בשם צ'אכר מתי (5)
כשראתה אקרובט נאה, היא הרגישה כאילו היא נורתה על ידי חץ קופידון.
כשראתה אקרובט נאה, היא הרגישה כאילו היא נורתה על ידי חץ קופידון.
כל מוחה, גופה ונפשה היו מאופקים, והיא הפכה לשפחה נרכשת.(6)
דוהירה
השירים נקראו בכל בית.
בכל בית היו ריקודים בפעימות התופים.(7)
הגיע האקרובט, שנראה היה הראג'ה של כל האקרובטים,
והוא, ששמו היה נבראנג, היה התגלמותו של קופידון.(8)
Chaupaee
היה זמזום של משחק איטי בעיר.
קדוש, חג הצבעים היה בעיצומו בעיירה, וכל איש ואישה רקדו ושרו.
קדוש, חג הצבעים היה בעיצומו בעיירה, וכל איש ואישה רקדו ושרו.
הזקנים נהנו עם זקנים וזרקו פרחים זה על זה.(9)
דוהירה
בחברת קצבי תופים, שרו שירי קודש בכל בית.
ההרמוניות זרמו בכל פתח ומוזיקה דווחה בכל משקי הבית.(10)
העלמות שרו את השירים ביחד והעלו מחזות,
המוזיקה הזורמת מתוך חלילים, חצוצרות ובונגו שררה בכל מקום.(11)
Chaupaee
גברים ונשים יצרו משחק ביחד
הזכרים והנקבות חלקו את השעשועים.
משני הצדדים (הצעירות) יורים
משני הצדדים פוזרו צבעים תחת יעילות המוזיקה.(12)
דוהירה
בהמון הזכרים, הנקבות והעלמות,
הבגדים בצבע זעפרן היו השולטים.(13)
כל בית היה עסוק בלשחק קודש ולשיר בשמחה,
קולות הבונגו בליווי הריקודים נשמעו מכל בית.(l4)
הצעיר הזה היה לכוד במבט שלה,
וגם הרני הסתבך מיד באהבתו.(ל5)
כל גבר ואישה התענגו על שירי האביב,