"למחרת אחזור לאחר תפילה נקייה" (11)
דוהירה
"אם מישהו מהמאהבים שלי רצה לפגוש אותי, צריך לבוא לשם."
ראג'ה לא הצליח לפתור את התעלומה אבל המאהב תפס.(l2)
סוואייה
רני הודתה כי הנדיב שלה נכח בחלק האחורי של המקדש.
הוא רצה לדבר איתה אבל הוא היסס.
דרך המשרתת שלה היא אמרה לו את המקום שבו היא תחכה
(בשבילו) למחרת התפילה.(13)
Chaupaee
כך אומר למלך בפשטות,
מבלי להשאיר את ראג'ה בחושך, היא העבירה את מקום המפגש לחבר ואמרה,
שאני אלך למקדש בהוואני
״אני אלך לשם לתפילותיו של בהואני ואז, אחרי זה אהיה במקום הזה.(l4)
דוהירה
'מי בכלל הוא המאהב שלי, רשאי לבוא לפגוש אותי שם'.
היא העבירה את המסר למאהב, אבל ראג'ה לא הצליחה להבין.(l5)
כשהיא מתקשרת ככה, הרני הלך למקום שבו היה המאהב,
אבל הראג'ה שמחה שהיא הלכה להתפלל את התפילות.(16)(1)
שמונים ושמונה משל לשיחת חסידים מברכים של הראג'ה והשר, הושלמה בברכה. (88)(1551)
Chaupaee
ג'אט גר בארץ מג'ה
בארץ מג'ה, איש משבט ג'אט נהג להצליח. הוא התפרנס מחקלאות.
(הוא) חי בשדות יומם ולילה.
יום יום, הוא העסיק את עצמו בחווה שלו; הוא היה ידוע בעולם בשם רם סינג.(1)
בביתו הייתה גברת בשם ראדהה.
בביתו הייתה לו אישה בשם ראדה; היא חסרה צניעות בנימוסיה.
היא קמה כל יום והולכת לגנן
היא הייתה הולכת מדי יום לגנן וחוזרת אחרי שהתעלסה איתו.(2)
היא לקחה סאטו (כאשר) היא הלכה לבעלה,
כשהיא הביאה את ארוחת השעורה לבעלה, היא נתקלה בגנן.
פשט את בגדיו וקיים יחסי מין (עמו).
פשטה את בגדיה, היא התעלסה איתו, ואז (כשהגיעה הביתה) היא בישלה קמח שעורה.(3)
דוהירה
לאחר שהכינה את קארי השעורה הניחה בו פסל מגולף בבצק קמח.
זה נראה כמו קמח שעורה ואי אפשר לקחת אותו בתור קארי.(4)
Chaupaee
האישה (אותה) השיגה אושר על ידי התמכרות
היא הרגישה מבורכת לאחר שחיברה את ההתעלסות וחיפשה את ההנאה.
כשבאתי מבית הגנן
כשחזרה מבית הגנן קישטה את בגדיה במלואם.(5)
היא לקחה סאטו והלכה אל בעלה
כשהיא הציעה לבעלה בקושי ארוחה, נטשה את הבגדים, היא כרכה את עצמה סביבו
הוא פחד לראות את הפיל הטיפש.
"כשראיתי את הפיל, פחדתי." היא אמרה מיד לבעלה. (6)
(אני) ישנתי וחלמתי חלום
״הייתי בשינה עמוקה, כשראיתי פיל מסתער אחריך.
נבהלתי והתקשרתי לפנדיט.