שׁרי דָּסַם גרנט

עמוד - 2


ਨਮਸਤੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatan aganje |

שלום לך הו אדון בל יתכלה!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੰਜੇ ॥
namasatan abhanje |

שלום לך הו אדון בלתי ניתן לחלוקה!

ਨਮਸਤੰ ਅਨਾਮੇ ॥
namasatan anaame |

שלום לך אדון חסר שם!

ਨਮਸਤੰ ਅਠਾਮੇ ॥੪॥
namasatan atthaame |4|

שלום לך אדון לא מרחבי! 4

ਨਮਸਤੰ ਅਕਰਮੰ ॥
namasatan akaraman |

שלום לך הו אדון חסר מעשים!

ਨਮਸਤੰ ਅਧਰਮੰ ॥
namasatan adharaman |

שלום לך אדון לא דתי!

ਨਮਸਤੰ ਅਨਾਮੰ ॥
namasatan anaaman |

שלום לך אדון חסר שם!

ਨਮਸਤੰ ਅਧਾਮੰ ॥੫॥
namasatan adhaaman |5|

שלום לך, אדון חסר-משכן! 5

ਨਮਸਤੰ ਅਜੀਤੇ ॥
namasatan ajeete |

שלום לך הו אדון בלתי ניתן לכיבוש!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੀਤੇ ॥
namasatan abheete |

שלום לך אדון חסר פחד!

ਨਮਸਤੰ ਅਬਾਹੇ ॥
namasatan abaahe |

שלום לך אדון חסר כלי רכב!

ਨਮਸਤੰ ਅਢਾਹੇ ॥੬॥
namasatan adtaahe |6|

שלום לך הו אדון לא נפל! 6

ਨਮਸਤੰ ਅਨੀਲੇ ॥
namasatan aneele |

שלום לך הו אדון חסר הצבע!

ਨਮਸਤੰ ਅਨਾਦੇ ॥
namasatan anaade |

שלום לך אדון חסר התחלה!

ਨਮਸਤੰ ਅਛੇਦੇ ॥
namasatan achhede |

שלום לך הו אדון חסר פגמים!

ਨਮਸਤੰ ਅਗਾਧੇ ॥੭॥
namasatan agaadhe |7|

שלום לך הו אדון האינסופי! 7

ਨਮਸਤੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatan aganje |

שלום לך, אדוני חסר השפל!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੰਜੇ ॥
namasatan abhanje |

שלום לך אדון חסר חלקים!

ਨਮਸਤੰ ਉਦਾਰੇ ॥
namasatan udaare |

שלום לך הו אדון נדיב!

ਨਮਸਤੰ ਅਪਾਰੇ ॥੮॥
namasatan apaare |8|

שלום לך, אדוני חסר גבולות! 8

ਨਮਸਤੰ ਸੁ ਏਕੈ ॥
namasatan su ekai |

שלום לך הו האלוהים היחיד!

ਨਮਸਤੰ ਅਨੇਕੈ ॥
namasatan anekai |

שלום לך, האדון הרב-צורני!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੂਤੇ ॥
namasatan abhoote |

שלום לך הו אדון הלא יסודי!

ਨਮਸਤੰ ਅਜੂਪੇ ॥੯॥
namasatan ajoope |9|

שלום לך אדון חסר גבולות! 9

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਕਰਮੇ ॥
namasatan nrikarame |

שלום לך הו אדון חסר מעשים!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਭਰਮੇ ॥
namasatan nribharame |

שלום לך אדון ללא ספק!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਦੇਸੇ ॥
namasatan nridese |

שלום לך אדון חסר בית!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਭੇਸੇ ॥੧੦॥
namasatan nribhese |10|

כל הכבוד לך הו אדון חסר הבל! 10

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਨਾਮੇ ॥
namasatan nrinaame |

שלום לך אדון חסר שם!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
namasatan nrikaame |

שלום לך הו אדון חסר רצון!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਧਾਤੇ ॥
namasatan nridhaate |

שלום לך הו אדון הלא יסודי!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਘਾਤੇ ॥੧੧॥
namasatan nrighaate |11|

שלום לך הו אדון בלתי מנוצח! 11

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਧੂਤੇ ॥
namasatan nridhoote |

שלום לך הו אדון חסר תנועה!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੂਤੇ ॥
namasatan abhoote |

שלום לך, אדוני חסר היסוד!

ਨਮਸਤੰ ਅਲੋਕੇ ॥
namasatan aloke |

שלום לך הו הבלתי מנוצח אדון!

ਨਮਸਤੰ ਅਸੋਕੇ ॥੧੨॥
namasatan asoke |12|

שלום לך הו אדון חסר צער! 12

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਤਾਪੇ ॥
namasatan nritaape |

שלום לך הו אדון חסר צער!

ਨਮਸਤੰ ਅਥਾਪੇ ॥
namasatan athaape |

שלום לך אדון לא מבוסס!

ਨਮਸਤੰ ਤ੍ਰਿਮਾਨੇ ॥
namasatan trimaane |

שלום לך אדון הנכבד מכל העולם!

ਨਮਸਤੰ ਨਿਧਾਨੇ ॥੧੩॥
namasatan nidhaane |13|

שלום לך אדון האוצר! 13

ਨਮਸਤੰ ਅਗਾਹੇ ॥
namasatan agaahe |

שלום לך אדון חסר תחתית!

ਨਮਸਤੰ ਅਬਾਹੇ ॥
namasatan abaahe |

שלום לך הו אדון חסר תנועה!

ਨਮਸਤੰ ਤ੍ਰਿਬਰਗੇ ॥
namasatan tribarage |

שלום לך הו אדון מלא סגולות!

ਨਮਸਤੰ ਅਸਰਗੇ ॥੧੪॥
namasatan asarage |14|

שלום לך הו אדון שטרם נולד! 14

ਨਮਸਤੰ ਪ੍ਰਭੋਗੇ ॥
namasatan prabhoge |

שלום לך הו נהנה אדון!

ਨਮਸਤੰ ਸੁਜੋਗੇ ॥
namasatan sujoge |

שלום לך הו אדון המאוחד היטב!

ਨਮਸਤੰ ਅਰੰਗੇ ॥
namasatan arange |

שלום לך הו אדון חסר הצבע!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੰਗੇ ॥੧੫॥
namasatan abhange |15|

שלום לך הו אדון אלמוות! 15

ਨਮਸਤੰ ਅਗੰਮੇ ॥
namasatan agame |

שלום לך הו אדון בלתי נתפס!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਰੰਮੇ ॥
namasatasat rame |

שלום לך הו אדון הכל-כלפי!

ਨਮਸਤੰ ਜਲਾਸਰੇ ॥
namasatan jalaasare |

שלום לך הו אדון מקיים מים!

ਨਮਸਤੰ ਨਿਰਾਸਰੇ ॥੧੬॥
namasatan niraasare |16|

שלום לך, אדון חסר תקדים! 16

ਨਮਸਤੰ ਅਜਾਤੇ ॥
namasatan ajaate |

שלום לך הו אדון חסר מעמד!

ਨਮਸਤੰ ਅਪਾਤੇ ॥
namasatan apaate |

שלום לך אדון חסר שורות!

ਨਮਸਤੰ ਅਮਜਬੇ ॥
namasatan amajabe |

שלום לך אדון חסר דת!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਅਜਬੇ ॥੧੭॥
namasatasat ajabe |17|

שלום לך הו אדון נפלא! 17

ਅਦੇਸੰ ਅਦੇਸੇ ॥
adesan adese |

שלום לך אדון חסר בית!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੇਸੇ ॥
namasatan abhese |

כל הכבוד לך הו אדון חסר הבל!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਧਾਮੇ ॥
namasatan nridhaame |

שלום לך, אדון חסר נפש!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਬਾਮੇ ॥੧੮॥
namasatan nribaame |18|

שלום לך אדון חסר בן זוג! 18

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਾਲੇ ॥
namo sarab kaale |

שלום לך אדון המשחית הכל!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦਿਆਲੇ ॥
namo sarab diaale |

שלום לך הו אדון נדיב לגמרי!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੂਪੇ ॥
namo sarab roope |

שלום לך הו אדון בצורת צורה!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੂਪੇ ॥੧੯॥
namo sarab bhoope |19|

שלום לך הו המלך האוניברסלי אדון! 19

ਨਮੋ ਸਰਬ ਖਾਪੇ ॥
namo sarab khaape |

שלום לך הו אדון המשחית!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਥਾਪੇ ॥
namo sarab thaape |

שלום לך הו המייסד אדוני!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਾਲੇ ॥
namo sarab kaale |

שלום לך הו אדון המשחית!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥੨੦॥
namo sarab paale |20|

שלום לך הו אדון הכל-מקיים! 20

ਨਮਸਤਸਤੁ ਦੇਵੈ ॥
namasatasat devai |

שלום לך הו אדון אלוהי!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੇਵੈ ॥
namasatan abhevai |

שלום לך הו אדון מסתורי!

ਨਮਸਤੰ ਅਜਨਮੇ ॥
namasatan ajaname |

שלום לך הו אדון שטרם נולד!

ਨਮਸਤੰ ਸੁਬਨਮੇ ॥੨੧॥
namasatan subaname |21|

שלום לך הו האדון היפה ביותר! 21

ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਉਨੇ ॥
namo sarab gaune |

שלום לך הו אדון הכל-כלפי!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭਉਨੇ ॥
namo sarab bhaune |

שלום לך הו אדון חודר הכל!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੰਗੇ ॥
namo sarab range |

שלום לך הו אדון אוהב הכל!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੰਗੇ ॥੨੨॥
namo sarab bhange |22|

שלום לך אדון המשחית הכל! 22

ਨਮੋ ਕਾਲ ਕਾਲੇ ॥
namo kaal kaale |

שלום לך אדון משחית המוות!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਦਿਆਲੇ ॥
namasatasat diaale |

שלום לך הו אדון מיטיב!

ਨਮਸਤੰ ਅਬਰਨੇ ॥
namasatan abarane |

שלום לך הו אדון חסר הצבע!

ਨਮਸਤੰ ਅਮਰਨੇ ॥੨੩॥
namasatan amarane |23|

שלום לך הו אדון חסר מוות! 23

ਨਮਸਤੰ ਜਰਾਰੰ ॥
namasatan jaraaran |

שלום לך הו אדון כל יכול!

ਨਮਸਤੰ ਕ੍ਰਿਤਾਰੰ ॥
namasatan kritaaran |

שלום לך, אדון העושה.!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਧੰਧੇ ॥
namo sarab dhandhe |

שלום לך אדוני המעורב!

ਨਮੋਸਤ ਅਬੰਧੇ ॥੨੪॥
namosat abandhe |24|

שלום לך אדון המנותק! 24

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਸਾਕੇ ॥
namasatan nrisaake |

שלום לך הו אדון חסר משפחה!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਬਾਕੇ ॥
namasatan nribaake |

שלום לך אדון חסר פחד!

ਨਮਸਤੰ ਰਹੀਮੇ ॥
namasatan raheeme |

שלום לך הו אדון נדיב!

ਨਮਸਤੰ ਕਰੀਮੇ ॥੨੫॥
namasatan kareeme |25|

שלום לך אדון הרחום! 25

ਨਮਸਤੰ ਅਨੰਤੇ ॥
namasatan anante |

שלום לך הו אדון האינסופי!

ਨਮਸਤੰ ਮਹੰਤੇ ॥
namasatan mahante |

שלום לך הו האדון הגדול ביותר!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਰਾਗੇ ॥
namasatasat raage |

שלום לך הו המאהב אדון!

ਨਮਸਤੰ ਸੁਹਾਗੇ ॥੨੬॥
namasatan suhaage |26|

שלום לך הו אדון אוניברסלי אדון! 26