Sri Dasam Granth

Stránka - 2


ਨਮਸਤੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatan aganje |

Pozdravujem ťa, nezničiteľný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੰਜੇ ॥
namasatan abhanje |

Pozdravujem ťa, Nedeliteľný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਨਾਮੇ ॥
namasatan anaame |

Pozdravujem ťa, bezmenný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਠਾਮੇ ॥੪॥
namasatan atthaame |4|

Pozdravujem ťa, Nepriestorový Pane! 4

ਨਮਸਤੰ ਅਕਰਮੰ ॥
namasatan akaraman |

Pozdravujem ťa, bezvýsledný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਧਰਮੰ ॥
namasatan adharaman |

Pozdravujem ťa, nenáboženský Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਨਾਮੰ ॥
namasatan anaaman |

Pozdravujem ťa, bezmenný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਧਾਮੰ ॥੫॥
namasatan adhaaman |5|

Pozdravujem ťa, Pane bez príbytku! 5

ਨਮਸਤੰ ਅਜੀਤੇ ॥
namasatan ajeete |

Pozdravujem ťa, nepremožiteľný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੀਤੇ ॥
namasatan abheete |

Pozdravujem ťa, nebojácny Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਬਾਹੇ ॥
namasatan abaahe |

Pozdravujem ťa, Pane bez vozidla!

ਨਮਸਤੰ ਅਢਾਹੇ ॥੬॥
namasatan adtaahe |6|

Pozdravujem ťa, Pane, nepadlý! 6

ਨਮਸਤੰ ਅਨੀਲੇ ॥
namasatan aneele |

Pozdravujem ťa, bezfarebný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਨਾਦੇ ॥
namasatan anaade |

Pozdravujem ťa, Pane bez začiatku!

ਨਮਸਤੰ ਅਛੇਦੇ ॥
namasatan achhede |

Pozdravujem ťa, Nepoškvrnený Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਗਾਧੇ ॥੭॥
namasatan agaadhe |7|

Pozdrav Tebe Ó, nekonečný Pane! 7

ਨਮਸਤੰ ਅਗੰਜੇ ॥
namasatan aganje |

Pozdravujem ťa, Pane bez klincov!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੰਜੇ ॥
namasatan abhanje |

Pozdravujem ťa, Pane bez časti!

ਨਮਸਤੰ ਉਦਾਰੇ ॥
namasatan udaare |

Pozdravujem ťa, veľkorysý pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਪਾਰੇ ॥੮॥
namasatan apaare |8|

Pozdravujem ťa, neobmedzený Pane! 8

ਨਮਸਤੰ ਸੁ ਏਕੈ ॥
namasatan su ekai |

Pozdravujem ťa, Ó JEDINÝ PÁN!

ਨਮਸਤੰ ਅਨੇਕੈ ॥
namasatan anekai |

Pozdravujem ťa, ó, Pane viacerých foriem!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੂਤੇ ॥
namasatan abhoote |

Pozdravujem ťa, neelementárny Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਜੂਪੇ ॥੯॥
namasatan ajoope |9|

Pozdravujem ťa, ó, nespútaný Pane! 9

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਕਰਮੇ ॥
namasatan nrikarame |

Pozdravujem ťa, bezvýsledný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਭਰਮੇ ॥
namasatan nribharame |

Pozdravujem ťa, Nepochybný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਦੇਸੇ ॥
namasatan nridese |

Pozdravujem ťa, Pane bez domova!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਭੇਸੇ ॥੧੦॥
namasatan nribhese |10|

Pozdravujem ťa, ó neporiadny Pane! 10

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਨਾਮੇ ॥
namasatan nrinaame |

Pozdravujem ťa, bezmenný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥
namasatan nrikaame |

Pozdrav k Tebe ó, bezduchý Pane!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਧਾਤੇ ॥
namasatan nridhaate |

Pozdravujem ťa, neelementárny Pane!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਘਾਤੇ ॥੧੧॥
namasatan nrighaate |11|

Pozdravujem ťa, nepremožiteľný Pane! 11

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਧੂਤੇ ॥
namasatan nridhoote |

Pozdravujem ťa, nehybný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੂਤੇ ॥
namasatan abhoote |

Pozdravujem ťa, Pane bez prvkov!

ਨਮਸਤੰ ਅਲੋਕੇ ॥
namasatan aloke |

Pozdravujem ťa, nepremožiteľný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਸੋਕੇ ॥੧੨॥
namasatan asoke |12|

Pozdravujem ťa, ó, žiaľ, Pane! 12

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਤਾਪੇ ॥
namasatan nritaape |

Pozdravujem ťa, ó, úbohý Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਥਾਪੇ ॥
namasatan athaape |

Pozdravujem ťa, nezriadený Pane!

ਨਮਸਤੰ ਤ੍ਰਿਮਾਨੇ ॥
namasatan trimaane |

Pozdravujem ťa, ctený Pane!

ਨਮਸਤੰ ਨਿਧਾਨੇ ॥੧੩॥
namasatan nidhaane |13|

Pozdravujem ťa, Pane pokladov! 13

ਨਮਸਤੰ ਅਗਾਹੇ ॥
namasatan agaahe |

Pozdravujem ťa, Pane bez dna!

ਨਮਸਤੰ ਅਬਾਹੇ ॥
namasatan abaahe |

Pozdravujem ťa, nehybný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਤ੍ਰਿਬਰਗੇ ॥
namasatan tribarage |

Pozdravujem ťa, Pane plný cností!

ਨਮਸਤੰ ਅਸਰਗੇ ॥੧੪॥
namasatan asarage |14|

Pozdravujem ťa, nenarodený Pane! 14

ਨਮਸਤੰ ਪ੍ਰਭੋਗੇ ॥
namasatan prabhoge |

Pozdravujem ťa, Pane, ktorý si užívaš!

ਨਮਸਤੰ ਸੁਜੋਗੇ ॥
namasatan sujoge |

Pozdravujem ťa, zjednotený Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਰੰਗੇ ॥
namasatan arange |

Pozdravujem ťa, bezfarebný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੰਗੇ ॥੧੫॥
namasatan abhange |15|

Pozdravujem ťa, Nesmrteľný Pane! 15

ਨਮਸਤੰ ਅਗੰਮੇ ॥
namasatan agame |

Pozdravujem ťa, nevyspytateľný Pane!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਰੰਮੇ ॥
namasatasat rame |

Pozdravujem ťa, všeprenikajúci Pane!

ਨਮਸਤੰ ਜਲਾਸਰੇ ॥
namasatan jalaasare |

Pozdravujem ťa, Pane udržiavateľ vody!

ਨਮਸਤੰ ਨਿਰਾਸਰੇ ॥੧੬॥
namasatan niraasare |16|

Pozdravujem ťa, ó, Nenápadný Pane! 16

ਨਮਸਤੰ ਅਜਾਤੇ ॥
namasatan ajaate |

Pozdravujem ťa, Pane bez kasty!

ਨਮਸਤੰ ਅਪਾਤੇ ॥
namasatan apaate |

Pozdravujem ťa, Pane bez čiar!

ਨਮਸਤੰ ਅਮਜਬੇ ॥
namasatan amajabe |

Pozdravujem ťa, Pane bez náboženstva!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਅਜਬੇ ॥੧੭॥
namasatasat ajabe |17|

Pozdravujem ťa, ó, úžasný Pane! 17

ਅਦੇਸੰ ਅਦੇਸੇ ॥
adesan adese |

Pozdravujem ťa, Pane bez domova!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੇਸੇ ॥
namasatan abhese |

Pozdravujem ťa, ó neporiadny Pane!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਧਾਮੇ ॥
namasatan nridhaame |

Pozdravujem ťa, Pane bez príbytku!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਬਾਮੇ ॥੧੮॥
namasatan nribaame |18|

Pozdravujem ťa, Pane bez Snúbencov! 18

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਾਲੇ ॥
namo sarab kaale |

Pozdravujem ťa, Pane všeničiteľa!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਦਿਆਲੇ ॥
namo sarab diaale |

Pozdravujem ťa, ó, úplne štedrý Pane!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੂਪੇ ॥
namo sarab roope |

Pozdravujem ťa, Pane s mnohými formami!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੂਪੇ ॥੧੯॥
namo sarab bhoope |19|

Pozdravujem ťa, ó, univerzálny kráľ, Pane! 19

ਨਮੋ ਸਰਬ ਖਾਪੇ ॥
namo sarab khaape |

Pozdravujem ťa, Pane ničiteľa!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਥਾਪੇ ॥
namo sarab thaape |

Pozdravujem ťa, Pane zriaďovateľ!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਕਾਲੇ ॥
namo sarab kaale |

Pozdravujem ťa, Pane ničiteľa!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥੨੦॥
namo sarab paale |20|

Pozdravujem ťa, ó, všesúdržný Pane! 20

ਨਮਸਤਸਤੁ ਦੇਵੈ ॥
namasatasat devai |

Pozdravujem ťa, Božský Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਭੇਵੈ ॥
namasatan abhevai |

Pozdravujem ťa, Tajomný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਜਨਮੇ ॥
namasatan ajaname |

Pozdravujem ťa, nenarodený Pane!

ਨਮਸਤੰ ਸੁਬਨਮੇ ॥੨੧॥
namasatan subaname |21|

Pozdravujem ťa, ó, najmilší Pane! 21

ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਉਨੇ ॥
namo sarab gaune |

Pozdravujem ťa, všeprenikajúci Pane!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭਉਨੇ ॥
namo sarab bhaune |

Pozdravujem ťa, Pane Všeprenikajúceho!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਰੰਗੇ ॥
namo sarab range |

Pozdravujem ťa, všemilujúci Pane!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਭੰਗੇ ॥੨੨॥
namo sarab bhange |22|

Pozdravujem ťa, všeničiaci Pane! 22

ਨਮੋ ਕਾਲ ਕਾਲੇ ॥
namo kaal kaale |

Pozdravujem ťa, Pane ničiteľ smrti!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਦਿਆਲੇ ॥
namasatasat diaale |

Pozdravujem ťa, dobrotivý Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਬਰਨੇ ॥
namasatan abarane |

Pozdravujem ťa, bezfarebný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਅਮਰਨੇ ॥੨੩॥
namasatan amarane |23|

Pozdravujem ťa, Nesmrteľný Pane! 23

ਨਮਸਤੰ ਜਰਾਰੰ ॥
namasatan jaraaran |

Pozdravujem ťa, všemohúci Pane!

ਨਮਸਤੰ ਕ੍ਰਿਤਾਰੰ ॥
namasatan kritaaran |

Pozdravujem ťa, ó, Pane!

ਨਮੋ ਸਰਬ ਧੰਧੇ ॥
namo sarab dhandhe |

Pozdravujem ťa, zapojený Pane!

ਨਮੋਸਤ ਅਬੰਧੇ ॥੨੪॥
namosat abandhe |24|

Pozdravujem ťa, ó oddelený Pane! 24

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਸਾਕੇ ॥
namasatan nrisaake |

Pozdrav k Tebe, ó Bezmilostný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਨ੍ਰਿਬਾਕੇ ॥
namasatan nribaake |

Pozdravujem ťa, nebojácny Pane!

ਨਮਸਤੰ ਰਹੀਮੇ ॥
namasatan raheeme |

Pozdravujem ťa, ó veľkorysý Pane!

ਨਮਸਤੰ ਕਰੀਮੇ ॥੨੫॥
namasatan kareeme |25|

Pozdravujem ťa, milostivý Pane! 25

ਨਮਸਤੰ ਅਨੰਤੇ ॥
namasatan anante |

Pozdrav Tebe Ó, nekonečný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਮਹੰਤੇ ॥
namasatan mahante |

Pozdrav k Tebe, ó, najväčší Pane!

ਨਮਸਤਸਤੁ ਰਾਗੇ ॥
namasatasat raage |

Pozdravujem ťa, ó Milovaný Pane!

ਨਮਸਤੰ ਸੁਹਾਗੇ ॥੨੬॥
namasatan suhaage |26|

Pozdravujem ťa, ó, univerzálny majster, Pane! 26