Keď kráľ počul tieto Brahmanove slová, vstal.
Opustil hadovú obetu a nepriateľstvo za smrť svojho otca.
Zavolal Vyasovi blízko seba a začal konzultácie.
Vyas bol veľký učenec Ved a učenia sa gramatiky.11.179.
Kráľ sa dopočul, že ona, kráľ Kashi, má dve dcéry
Ktorí boli najkrajšími a najkrajšími v spoločnosti.
Chcel tam ísť, aby ich dobyl po zabití mocného tyrana.
Potom odišiel (do toho mesta) s naloženou ťavou.12.180.
Armáda sa pohybovala smerom na východ ako rýchly vietor.
S mnohými hrdinami, vytrvalými odhodlanými a držiteľmi zbraní,
Kráľ Kashi sa ukryl vo svojej ciadele,
Ktorý bol obkľúčený armádou Janmeja meditoval iba na Šivu.13.181.
Vojna začala v plnom prúde, došlo k mnohým vraždám zbraňami
A hrdinovia rozrezaní na kúsky padli na poli.
Bojovníci zažili krvavý kúpeľ a padli s oblečením naplneným krvou.
Boli rozsekaní na polovice kontemplácia Shva bola prerušená.14.182.
Na bojisku padlo veľa kšatrijov dobrej povesti.
Ozval sa strašný zvuk kotlíkov a trúb.
Hrdinskí bojovníci kričali a skladali sľuby a tiež udierali.
Kmene a hlavy a telá prebodnuté šípmi sa túlali.15.183.
Šachty prenikali do oceľového panciera
A hrdinskí bojovníci ničili pýchu iných.
Rezali sa telá a brnenia a šliapali na metly
A s údermi zbraní padali smelí bojovníci.16.184.
Kráľ Kashi bol dobytý a všetky jeho sily boli zničené.
Obe jeho dcéry si vzal Janmeja, keď videl, ako sa Šiva, trojoký boh, triasol.
Obaja králi sa potom spriatelili, dobyté kráľovstvo bolo vrátené,
Medzi oboma kráľmi sa vytvorilo priateľstvo a všetky ich diela boli vhodne vysporiadané.17.185.
Kráľ janmeja dostal ako veno jedinečnú slúžku,
Ktorá bola veľmi učená a nanajvýš krásna.
Dostal tiež diamanty, odevy a čierne uši
Dostal aj veľa svojvoľných bielo sfarbených slonov s kly.18.186.
Pri svadbe bol kráľ veľmi šťastný.
Všetci brahmani boli spokojní s poskytovaním všetkých druhov kukurice.
Kráľ dal na charitu rôzne slony.
Z oboch jeho manželiek sa narodili dvaja veľmi krásni synovia.19.187.
(Jedného dňa) kráľ uvidel pôvabnú slúžku.
Mal pocit, akoby mesačné svetlo preniklo von z Mesiaca.
Považoval ju za krásnu bleskovku a za liánku učenia
Alebo sa prejavila vnútorná sláva lotosu.20.188.
Zdalo sa, akoby bola veniec kvetov alebo samotný mesiac
Môže to byť kvet Malti alebo to môže byť Padmini,
Alebo to môže byť Rati (manželka boha lásky) alebo to môže byť nádherná popínavá rastlina.
Z jej končatín sa šírila vôňa kvetov šampusu (Michelia champacca).21.189.
Zdalo sa, akoby sa po zemi túlala nebeská panna,
Alebo žena Yaksha alebo Kinnar bola zaneprázdnená šantením,
Alebo semeno boha Šivu zablúdilo v podobe mladej slečny,
Alebo kvapky vody tancovali na lotosovom liste.22.190.