När han hörde brahmanens ord, reste sig kungen upp.
Han övergav ormoffret och fiendskapen för sin fars död.
Han ringde Vyas nära sig och började konsultera.
Vyas var den store forskaren om Vedas och lärandet av grammatik.11.179.
Kungen hade hört att hon, kung av Kashi, hade två dotter
Vilka var samhällets vackraste och praktfullaste.
Han ville åka dit för att erövra dem efter att ha dödat den mäktige tyrannen.
Han reste sedan (till den staden) med lastad kamel.12.180.
Armén rörde sig mot öster som en snabb vind.
Med många hjältar som uthärdar de beslutsamma och vapenförare,
Kungen av Kashi gömde sig i sin ciadel,
Som belägrades av armén Janmeja han mediterade endast på Shiva.13.181.
Kriget började i full gång, det var många dräp med vapen
Och hjältarna, skurna i bitar, föll på fältet.
Krigarna upplevde blodbad och föll med sina kläder fyllda med blod.
De skars i halvor kontemplationen av Shva avbröts.14.182.
Många Kshatriyas med rykte föll på slagfältet.
Det fruktansvärda ljudet av trummor och trumpeter ljöd.
De heroiska krigarna ropade och gav löften och slog också.
Stammarna och huvudena och kroppar genomborrade av pilar strövade omkring.15.183.
Axlarna trängde in i stålpansaret
Och de heroiska krigarna förstörde andras stolthet.
Kropparna och rustningarna skars och svänghickarna trampades
Och med vapenslagen föll de djärva krigarna.16.184.
Kungen av Kashi erövrades och alla hans styrkor förstördes.
Båda hans döttrar var gifta av Janmeja, då han såg vilken Shiva, den treögde guden, darrade.
Båda kungarna blev sedan vänskapliga, det erövrade riket återlämnades,
Vänskap utvecklades mellan båda kungarna och alla deras verk avgjordes på lämpligt sätt.17.185.
Kungen janmeja fick en unik piga i sin hemgift,
Som var mycket lärd och suveränt vacker.
Han fick också diamanter, plagg och hästar med svarta öron
Han fick också många hänsynslösa vitfärgade elefanter med betar.18.186.
På sitt äktenskap blev kungen mycket lycklig.
Alla brahminer var nöjda med beviljandet av alla typer av majs.
Kungen gav i välgörenhet olika elefanter.
Av båda hans fruar föddes två mycket vackra söner.19.187.
(En dag) såg kungen den älskvärda pigan.
Han kändes som om månskenet hade trängt ut från månen.
Han ansåg henne som en vacker blixt och som en smyg av lärdom
Eller så har lotusblommans inre härlighet visat sig.20.188.
Det verkade som om hon var en krans av blommor eller månen själv
Det kan vara Maltis blomma eller det kan vara Padmini,
Eller så kan det vara Rati (kärlekens guds hustru) eller så kan det vara den fantastiska rankan av blommor.
Doften av blommorna av champa (Michelia champacca) kom från hennes lemmar.21.189.
Det verkade som om en himmelsk flicka strövade omkring på jorden,
Eller en Yaksha eller Kinnar kvinna var upptagen i sina lekar,
Eller så hade guden Shivas sperma förirrat sig i form av en ung flicka,
Eller så dansade vattendropparna på lotusbladet.22.190.