Kvinnorna i Yakshas och Kinnaras var utsmyckade där.
Kvinnorna från ormar och gandharbas sjöng sånger. 33.
dubbel:
Sålunda bedrog (dessa) sju jungfrur kungen.
Det här fallet är över, nu fortsätter en annan historia. 34.
Dessa skönheter njöt av varandra med kungen
Och efter att ha övervägt (Kok Shastras metoder) utförde han många typer av spel. 35.
Här är slutsatsen av den 256:e charitran av Mantri Bhup Sambad från Tria Charitra från Sri Charitropakhyan, allt är gynnsamt. 256,4827. går vidare
tjugofyra:
Där staden Puhpavati brukade blomstra
(Det) fanns en stor kung som hette Neel Ketu.
Bachitra Manjari var hans fru.
(Antag) Kam Devs fru Rati är inkarnationen. 1.
Hans dotter hette Aligunj Mati
Som hade erövrat bilden av månens strålnät.
Hans enorma briljans går inte att beskriva.
(Det verkade som om) Jagdish hade gjort det själv. 2.
Det fanns en kung som hette Kunwar Tilak Mani.
Raj-pat brukade älska honom.
(Hennes) ojämförliga skönhet går inte att beskriva.
Till och med solen brukade bli förvirrad av att se (hans) bild. 3.
Bijay Chand:
Aligunj Mati kom för att besöka en 'kunj' (som betyder trädgård) med en trupp av (hennes) sakhis (dekorerade med vinrankor).
(Där) när hon såg kungens transcendentala form blev hon förtrollad och tog bort smärtan (av hennes sinne).
När hon såg sin skönhet var hon blyg i sitt hjärta, men trots att hon var djärv fortsatte hon att kämpa (med sina) ögon.
(Hon) gick hem, men sinnet förblev där, som en förlorad spelare (sinnet i form av rikedom förblev där) 4.
(Det) Sundari gick hem och ringde en Sakhi med en blinkning.
Gav (honom) mycket pengar och förklarade för honom på många sätt.
Ramlade vid (hans) fötter, bönföll och lade händerna på hans armar och gjorde stora ljud.
Ge mig en vän, annars får jag ingen. Jag har berättat vad jag tänkte på. 5.
O Sakhi! Jag kommer att vakna och sprida mig i bullen och ta av mig prydnaderna och ta vibhuti (rökaska) avföring.
Jag ska dekorera min kropp med saffranstyg och hålla en girlang i handen.
kommer att (göra) kärlen (kärl, khapar) av ögonens pupiller, och jag kommer att be (genom att ta emot dem som) att få se honom.
Även om min kropp inte dör och min ålder minskar, men även i sådana tider kommer (jag) inte att släppa taget. 6.
Å ena sidan pratar miljoner påfåglar och å andra sidan galar gökar och kråkor.
Grodor (di tran tran) bränner hjärtat. Vattenfontänen faller på jorden från alternativen.
Gräshopporna tränger igenom hjärtat och blixten blinkar som en kirpan.
(Mitt) liv har räddats av det faktum att det finns hopp om ankomsten av den Älskade (men den Älskade) har ännu inte kommit.7.
orubblig:
När den vise såg Kumari mycket störd
Sedan skrattade han och pratade med örat
Som nu skickar en listig budbärare till honom
Och fråga Kunwar Tilak Mani om hemligheten. 8.
(Kumari) var glad över att höra ett sådant trevligt samtal
Och separationens eld tändes i Kumaris hjärta.
En smart Sakhi kallades och skickades till Mitra.
(Och sände sägande) O ni som känner till hjärtats sak! Behåll min dyrbara skatt (betyder spara) 9.
dubbel: