(Han) slog i hornet och gav 'ordern' till kungen.
(Gorakhnath) väckte drottningen till liv genom att anta många former.
O Bharthari kung! Lyssna, (av dessa) ta ett tag med handen. 15.
Bharthari sa:
dubbel:
Vem jag ska hålla i och vem jag ska släppa, tänker (jag) i mitt sinne.
Alla av dem har blivit många drottningar som skönheten i Pingula. 16.
orubblig:
Gorakh Nath sa detta och gick därifrån.
(Här) Bhan Matis chit togs av en Chandal.
Från den dagen glömde (drottningen) kungen.
Drottningen (hon) var förvirrad som en låg person. 17.
dubbel:
(Han) hade en tjänarinna som hette Dhootmati. Ringde (honom) på en gång.
Efter att ha utvecklat mycket kärlek till den lågmälda mannen skickade han (för att kalla) honom. 18.
tjugofyra:
När budbäraren kom tillbaka därifrån,
Så gick drottningen och frågade honom:
O Sakhi! Tio, när kommer (min) vän hit
Och värmen i mitt sinne kommer att försvinna. 19.
orubblig:
O Sakhi! Säg mig sanningen, när kommer herrn?
(Min) Nain kommer att le när den blandas med Nain.
Då ska jag åka till Lipt Lipt (Ke Anandit Ho) med Pritam.
O Sakhi! Tio, när kommer min vän och vilken dag. 20.
(Jag) kommer noggrant att väva pärlor (imaginära pärlor från huvudet på en elefant) i mitt hår.
(Jag) kommer att ta min älskade i ett nafs.
Även om min kropp är trasig kommer jag inte att ändra mig.
För min älskades kärlek kommer jag att bära Kashis kalvatra på min kropp. 21.
Sakhi! När ska han krama min hals av skratt?
Först då kommer alla mina sorger att tas bort.
(Med mig när han) ska tjattra och tjattra och tjattra.
Den dagen ska jag gå från honom till Balihar till Balihar. 22.
O Sakhi! (När jag) kommer att behöva trycka för att träffa Sajan så här
Han kommer att stjäla mitt hjärta.
(Jag) kommer att spela med honom på alla sätt och kommer inte att spara ens en enda slick.
Efter femtio månader kommer jag att betrakta en dag som passerad. 23.
(Han kommer att berätta) när han kommer att recitera orden
Och den smidiga kommer och nyper mig i hjärtat.
Jag kommer också att hålla fast vid min älskades kropp.
(Jag kommer att hålla mitt) sinne förenat i honom. 24.
Själv:
(jag nu) betraktar inte ens den ömma fågeln, lotusblommor och rådjur som något från ingenstans.
(Nu) jag tar inte den vackra Chakor till hjärtat och till och med flockarna av fiskar har tillrättavisat (dvs. har inte accepterat varorna).
Efter att ha sett (Hans) ljus har Kama Dev blivit medvetslös och alla Saras har blivit slavar.
Hej Red! Dina giriga ögon är ångestens förstörare och tålamodets förgörare. 25.
orubblig:
Sakhi hörde orden och gick till den platsen därifrån.