Jag har blivit galen efter att ha sett din skönhet. 37.
Jag är förtrollad av din utstrålning.
(Jag) har glömt hela husets rena visdom.
(Därför har den) gett dig frukten av odödlig belöning.
(Därför) O kung! Tillfredsställa min lust. 38.
Då kallade kungen honom välsignad
Och älskade honom med varandra.
Den prostituerade kom också bra överens med honom
Och fastnade för att se hennes unika skönhet. 39.
Den dagen man får den önskade vännen,
Så låt oss gå från ögonblick till ögonblick av den timmen.
Låt oss ha roligare med honom.
Och låt oss ta bort all stolthet från den där Chhin Kam Dev. 40.
Själv:
Kungen såg skökans gestalt och skrattade och yttrade några ord,
skönhet! Lyssna, du är fäst vid mig, men jag har inte så vackra delar.
Hela världen vill leva mycket, men varför är detta inte bra för ditt sinne?
Denna fiende av ålderdom eller den odödliga ('jarari') frukten har fört mig. Det är därför jag idag har blivit din slav. 41.
hora sa:
(O Rajan!) Lyssna, ända sedan jag såg dig, blir jag upprymd av att se din skönhet.
Slott och butiker ser inte bra ut för mig och jag börjar vakna när jag sover.
(Min) oavsett hur gammal jag är så vill jag slå alla mina vänner från ovan.
Vad är det med den odödliga ('Jarari') frukten?
Frukten som du gav till damen (drottningen) erhölls av brahmanen med stora mått.
Hon (drottningen) tog den och gav den till kompisen och han (kompisen) blev glad och gav den till mig.
O Rajan! När jag ser skönheten i din kropp har jag fastnat, (därför genom att ge mig frukten) var det ingen smärta.
(Du) ät denna frukt, ge mig nöjet av kroppen och O kung! (Du) härskar i fyra åldrar. 43.
Bharthari sa:
orubblig:
Jag hatar att jag gav den frukten till damen (drottningen).
Skäms på henne (drottningen) också (som gav denna frukt) till Chandal utan att tänka på religion.
(Han (Chandal) är också förbannad som genom att få en drottningliknande kvinna
(Den frukten) gavs efter att ha utvecklat mycket kärlek med en prostituerad. 44.
Själv:
Kungen tog frukten och åt hälften själv och gav hälften till Roopamati (prostituerad).
(Han) dödade vännen (Chandal) och dödade drottningen och pigan ('Bhityar'-drottningens äktenskap med Chandal).
Han glömde palatset, skatter och allt annat och fixade namnet Ram i sitt hjärta.
(Bharthari) gav upp en kungs dräkter och blev en jogi och stannade i en hydda. 45.
dubbel:
Hon träffade Gorakhnath i (kungens) bulle
Och efter att ha gett upp kungariket, fick Bharthari Raj Kumar Amrit. 46.
Själv:
Någonstans gråter stadens folk och vandrar omkring som döva.
Någonstans har krigarna slitit sönder sin rustning och fallit så här, som om krigarna kämpade på slagfältet.
Någonstans gråter otaliga kvinnor och ligger medvetslösa utan att blinka.
(och säg runt) O Sakhi! Efter att ha lämnat alla kungadömena har Maharaj åkt till Aj Ban. 47.
När han såg Bharthari Kumar förlorade hans fruar sina sinnen och deras sinnen fylldes (med sorg).
Någonstans har (deras) halsband fallit, någonstans flyger håret (spritt) och (någons) kropp har inte den minsta skönhet.