När kungen vaknade vaknade alla och tog tag i honom.
Bind (honom) och lät honom stå inför kungen.
Rani hörde ljudet och vaknade också ur sömnen.
Eftersom hon var rädd för kungen, övergav hon kärleken till Mitra. 10.
Rani sa:
dubbel:
O Rajan! Lyssna, den här tjuven kom för att döda dig.
Döda det nu, låt det inte gå upp. 11.
tjugofyra:
Tjuven hörde kvinnans ord
Och berättade för kungen (allt) som hände varje dag
Att den här drottningen brukade bo hos mig
Och nu kallar hon mig en tjuv. 12.
orubblig:
Ta inte en väns och en tjuvs ord som sanning.
Alla förstod att (det) kämpar så här för att rädda liv.
Var inte arg på någon för att du säger detta
Och O Rajan! Förstå detta ord i ditt sinne. 13.
Kungen hörde orden och sa "Sådan Sach"
Att han har tagit namnet av en kvinna genom att begära själar.
Så döda den här tjuven nu
Och släng den i morse. 14.
Först skänkte kvinnan honom.
När han glömde och kom till kungens hus
(Då) kallade honom av fruktan för hans skam för en tjuv.
Han kände inte igen (Mitras) kärlek i Chit och dödade honom. 15.
Här är avslutningen av det 234:e kapitlet av Mantri Bhup Samvad från Tria Charitra från Sri Charitropakhyan, allt är gynnsamt. 234,4399. går vidare
dubbel:
Det brukade finnas en kung som hette Karam Singh i landet Kastwar.
Achhal Mati var hans fru vars hår var mycket vackert. 1.
Shah hade en mild son som hette Bajra Ketu
Som hade studerat nio grammatiker och Khat Shastra väl. 2.
En dag såg Achal Kumari honom och (tänkte det)
Bara leka med det nu. Efter att ha sagt detta, blev (hon) överväldigad av begär. 3.
orubblig:
En smart sakhi kom dit
Och omfamnade Achhal Mati.
Genom att stänka vatten (i ansiktet) när han väcktes (dvs väckts till medvetande).
(Så den sakhi) förstod hela frågan om Kumaris sinne. 4.
(Ändå frågade Sakhi) O Kumari! Berätta allt om (ditt) sinne.
Behåll inte den älskades djupa smärta i ditt sinne.
Berätta vad du tycker är bra
Och åh kära! Släpp inte livet genom att vara upprörd. 5.
Sakhi! Vad man ska säga till dig sägs inte.
Sinnet frestas av att se Mitras form.
Antingen få honom till mig nu,
Annars, ge upp hoppet om mitt liv. 6.
(Sakhi svarade) O Sakhi! Den som säger det till mig, jag kommer att göra detsamma.
Även om (någon) tar mitt liv, kommer jag inte att frukta (dvs inte tveka) i mitt hjärta för din skull.
Berätta för mig vad som brinner i ditt sinne
Och gråt inte och fäll inte tårar förgäves. 7.
(Kumari sa) O Mitrani! Lyssna, jag kommer att vakna idag.
Hon kommer att ge upp sitt liv för en gentleman.
kommer att ge allmosor för den älskades vision.
O Sakhi! (Jag) kommer att offra mig själv efter att ha sett min älskades form. 8.
Idag ska jag bära saffransrustning på alla de gynnsamma delarna
Och jag ska ta ögonlappen i hand.
Birhon-örhängen kommer att pryda båda öronen.
Jag kommer att åka till Raj efter att ha bett om synen av min älskade. 9.
Sakhi blev chockad när han hörde dessa ord
Och att veta att Kumaris stora kärlek gick (därifrån).
Därifrån kom hon till honom (Kunwar).
Och förklarade (att) Kumari för nämnda Kumar. 10.
dubbel:
Han (Kumar) fördes dit efter att ha förklarat hela saken
Där kumarierna stod klädda i kläder och prydnadsföremål. 11.
orubblig:
När Kumari fick den där unge Kumar (så det verkade)
Som om nio skatter hade kommit till en mycket rik persons hus.
Att se (den) unge mannen (Kumar) Kumari blev fascinerad
Och älskade med honom på många sätt. 12.
Då gick en kvinna och berättade så här för kungen