Dina söner tog krigarna med sig och slog den vismannen med benen.83.
Sedan vismannen med stort sinne
Förvirrad
(Och från hans ögon) kom lågan ut
Då krossades den store vismannens meditation och en stor eld kom ut ur hans ögon.84.
(Då) sa ängeln så
Det där (din) son
bränns tillsammans med armén,
Budbäraren sa: "O kung Sagar! på detta sätt brändes alla dina söner och lades i aska tillsammans med sin armé och inte ens en av dem överlevde.”85.
Efter att ha hört Raj-sönernas död
Hela staden blev ledsen.
Var är folket
När han fick höra om hans söners förintelse, var hela staden genomsyrad av sorg och allt folk här och där var fyllda av ångest.86.
(I slutet Sagar Raja) 'Shiva Shiva' Bachan Simar K
Och genom att stoppa ögonens tårar
Tålamod i Chit
Alla av dem, som kom ihåg Shiva och höll tillbaka sina tårar, antog tålamod i sina sinnen med de vises heliga ord.87.
(han) av dessa (söner)
avliden karma
Och enligt den vediska traditionen
Sedan utförde kungen de sista begravningsriterna av alla kärleksfullt enligt vediska föreskrifter.88.
Sedan i sönernas sorg
Kungen gick till himlen.
(av detta slag) som blev (andra) kungar,
I sin extrema sorg över sina söners bortgång lämnade kungen till himlen och efter honom fanns det flera andra kungar, som kan beskriva dem?89.
Slutet på beskrivningen av Vyas, inkrnationen av Brahma och kung Prithus styre i Bachittar Natak.
Nu börjar beskrivningen om kung Yayati
MADHUBHAAR STANZA
Sedan blev Yayati (Jujati) kung
(som hade) övernaturlig prakt.
av fjorton fakulteter
Sedan fanns det en mycket ärorika kung Yayati, vars berömmelse hade spridit sig i de fjorton världarna.90.
Hennes barnbarn var vackra,
Som i form av Kamadeva.
(Han) med ofantlig prakt
Hans ögon var charmiga och hans form av enorm härlighet var som kärlekens gud.91.
(Den där) vackra skönheten
Och det fanns en kung i form.
(Han) de fjorton vidyaernas Gayata
De fjorton världarna hade fått briljans från glansen av hans charmiga elegans.92.
(han) av enorma egenskaper,
var stilig och generös.
Vetenskapen om de fjorton vetenskaperna
Den generöse kungen hade otaliga egenskaper och hade skicklighet i fjorton vetenskap.93.
Dhan var lysande i rikedom och (många typer av) egenskaper,
Underkastelse till Herren (accepterad)
Och den enorma prinsen
Den vackra kungen var högst ärorika, kapabel, expert på egenskaper och hade tro på Gud.94.
(Han) var en ren lärd av Shastras.
Var rasande under kriget.
(Således) blev Ben (namngiven) kung,
Kungen hade kunskap om Shastras, han var extremt rasande i krig, han var uppfyllaren av alla önskningar som Kamadhenu, den önskeuppfyllande kon.95.
(Han) var en blodtörstig svärdsman,
var en orubblig krigare,
Det fanns ett okrossbart paraply
Kungen med sin blodiga dolk var en oövervinnlig, komplett, rasande och mäktig krigare.96.
(Han) var en uppmaning till fiender
Och (alltid) drog svärdet (för att döda dem).
(Hans) ljusstyrka var som solen,
När han drog sitt svärd var han som KAL (döden) för sina fiender, och hans storhet var som solens eldar.97.
När han var engagerad i krig
Så (från slagfältet) vänder inte lemmen.
Många fiender flydde,
När han kämpade vände ingen av hans lemmar tillbaka, ingen av hans fiender kunde stå framför honom och sprang därmed iväg.98.
Solen darrade (från hans härlighet),
Vägbeskrivningarna fluktuerade.
Invånare
Solen darrade framför honom, riktningarna darrade, motståndarna stod med böjda huvuden och flydde i ångest.99.
Bir darrade,
Fegisarna flydde,
Landet höll på att lämna.
Krigarna darrade, fegisarna flydde och kungarna i olika länder skulle bryta framför honom som en tråd.100.