Och njöt på olika sätt efter att ha nått Anandpur.24.
Slutet av nionde kapitlet av BACHITTAR NATAK med titeln ���Beskrivning av slaget vid Nadaun.9.344.
CHAUPAI
Många år gick sålunda (lyckligtvis).
Många år förflöt på detta sätt, alla onda personer (tjuvar) upptäcktes, fångades och dödades.
Många flydde från Anandpur Nagar.
Några av dem flydde från staden, men kom tillbaka på grund av saarevation.1.
Sedan (Subedar av Lahore) kom Dalawar Khan till (Alf Khan).
Sedan skickade Dilwar Khan (guvernör i Lahore) sin son emot mig.
När två timmar passerade natten
Några timmar efter mörkrets inbrott samlades khanerna och avancerade för attack.2
När fienden kom över floden
När deras styrkor korsade floden kom Alam (Singh) och väckte mig.
Alla soldaterna vaknade av att det hördes ett oväsen
Det blev en stor bestörtning och alla reste sig. De tog till vapen med tapperhet och iver.3.
Sedan började vapnen skjuta
Utsläppet av skottsalvorna från vapen började omedelbart. Alla var rasande och höll armarna i handen.
De (Pathanerna) gjorde ett fruktansvärt ljud.
De höjde olika fruktansvärda tillrop. Ljudet hördes på andra sidan älven.4.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Klockorna ringde högt och klockorna ringde.
Buglena blåste, trumpeterna ljöd, de stora hjältarna gick in i striden och ropade högt.
De (utsträckta) armarna slog (varann) och hästarna började dansa.
Från båda sidor smattrade armarna av kraft och hästarna dansade, det verkade som om den fruktansvärda gudinnan Kali dånade på slagfältet.5.
(De där pathanerna) betraktade floden som Kal-Ratri,
Floden såg ut som en dödsnatt, den svåra kylan trängde soldaterna.
Härifrån vrålade krigarna och fruktansvärda ljud började höras.
Hjältarna bildar denna (min) sida åska och de blodiga khanerna flydde iväg utan att använda sina vapen.6.
NARAAJ STANZA
Nirlaj Khan sprang iväg.
De skamlösa khanerna flydde iväg och ingen av dem bar armarna.
De övergav Ranu-bhoomi och gick
De lämnade slagfältet fastän de låtsades vara de tappra hjältarna.7.
(De) körde bort hästarna.
De gav sig av på galopperande hästar och kunde inte använda vapnen.
Inte heller (de) bär vapen.
De skrek inte högt som tappra hjältar och skämdes när de såg damer.8.
DOHRA
På vägen plundrade de byn Barwa och stannade vid Bhallon.
De kunde inte röra mig på grund av Herrens nåd och flydde till slut.9.
På grund av din nåd, o Herre! De kunde inte göra någon skada, men fyllda av stor ilska förstörde de byn Barwa.
Precis som en Vishya (Bania), även om den vill smaka kött, faktiskt inte kan ha sin njutning, utan istället förbereder och äter den saltade soppan av uttorkat vete. 10.
Slutet av det tionde kapitlet av BACHITTAR NATAK med titeln ���Beskrivning av Khanzadas expedition och hans flykt av rädsla���.10.354.
Beskrivningen av slaget med HUSSAINI:
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Khanzada sprang iväg och gick till sin far.
Khanzadan flydde till sin far och eftersom han skämdes över sitt beteende kunde han inte tala.
(Då) Husaini dundrade där och slog sina armar