Liksom vem det inte fanns någon annan kung på jorden. 1.
tjugofyra:
Migraraj Kala var hans fru
Som bodde i kungens hjärta.
Det fanns ingen lika med hans form.
Vidhadata hade bara skapat den. 2.
dubbel:
Två söner föddes till honom som var av enorm rikedom.
Hans snabbhet och rädsla betraktades bland de tre personerna. 3.
orubblig:
Det gynnsamma namnet på den första var Brikhab Ketu
Och den andres namn var Byaghra Ketu.
De (båda) kallades snygga och starka i världen.
(Det verkade som) som om en annan sol och måne hade dykt upp i den staden. 4.
tjugofyra:
När de blev unga
Och barndomen gick över.
(Då) förskönade de många fiender på många sätt
Och fostrade sina undersåtar och tjänare. 5.
dubbel:
(De) erövrade många olika länder och betvingade många fientliga kungar.
Dessa manliga kungar var gynnsamma som solen på allas huvud. 6.
Den första jungfrun hade någon form, men den andras form var enorm.
Tusentals kvinnor från olika länder brukade tjäna honom.7.
Sortha:
Det fanns inget annat land som denna unge man som var vacker.
Han eller den andre var solen, eller månen eller Kuber.8.
tjugofyra:
Att se bilden av sin mor och son
Alla sju sudhaerna glömdes bort.
Hon ville älska med den yngre sonen
(Eftersom) lusten (i drottningens kropp) hade blivit mycket utbredd. 9.
Hon tyckte då att maken (kungen) skulle dödas
Och då borde den (äldsta) sonen som fick Raj Tilak dödas.
Jag började fundera på vilken karaktär jag skulle göra
Att det kungliga paraplyet ska svängas på den yngre sonens huvud. 10.
(Han) ringde Shiva Dhuj (kung Rudra Ketu) en dag
Och berusad med alkohol och gav det till honom.
Ringde då Tilak-Dharis son
Och gjorde honom mer berusad (genom att dricka vin) av kärlek. 11.
dubbel:
Efter att ha dödat sin man och son drog hon ett svärd i handen.
Han dödade dem med sin egen hand på grund av sin (yngre) son. 12.
tjugofyra:
Hon började gråta efter att ha dödat sin son och man
Att maken dödade sonen och sonen dödade maken.
Båda var berusade i alkohol.
(Därför) slogs de med vrede sinsemellan. 13.