Dutt gick vidare,
Efter att ha antagit honom som sin guru erbjöd han henne godkännande och gick sedan vidare som en eldslåga.269.
Slutet på beskrivningen av adoptionen av en flicka som leker med sin docka som hans tolfte guru.
Nu börjar beskrivningen av en ordningsman som den trettonde gurun
TOMAR STANZA
Sedan den store Dutt Dev
Sedan den store Dutt, som var en skatt inom arton vetenskaper och
Abhudu är av utmärkt kropp,
Hade en fin kroppsbyggnad, brukade minnas Herrens namn vid gryning.270.
Att se (hans) obefläckade strålande kropp,
När de såg hans ljusa och fläckfria lemmar kändes Ganges vågor blyga
Orädd, utan (fem) demoner
När man såg på hans underbara gestalt blev kungarna blyga.271.
(Han) såg en tjänare
Han såg en ordningsman, som hade många egenskaper, även vid midnatt stod han vid porten
Stod vid dörren vid midnatt,
På så sätt stod han under regnet stadigt utan att bry sig om regnet.272.
Dutt såg vid midnatt
Den enorma förtjänsten och styrkan (tjänaren är upprätt)
Och det regnar kraftigt.
Dutt såg den där Vikram-liknande individen full av egenskaper vid midnatt och han såg också att den var mycket nöjd i hans sinne.273.
Han stod så här
Han verkade stå som en gyllene staty målmedvetet
Att se hans beslutsamhet,
När Dutt såg sin oro blev han mycket nöjd i sitt sinne. 274.
Tål inte kyla och sol
Det har inte heller kommit att tänka på (att stå) i skuggan.
(av plikt) vänder inte en lem alls.
Han trodde att den här mannen inte brydde sig om kallt eller varmt väder och det finns ingen önskan om någon skugga i hans sinne, han stod på ena foten utan att ens vrida på sina lemmar.275.
Dutt gick till honom
Dutt gick nära honom och såg ner på honom och lärde sig. lite
(Den där) ödsliga och skrämmande midnatt
Han stod fristående i den ödsliga atmosfären vid midnatt.276.
Det regnar kraftigt.
Det regnade och vattnet spred sig över jorden
(Inj) Det verkar som om alla världens varelser
Alla världens varelser sprang iväg i rädsla.277.
(Men) denna (tjänare) står vid kungens dörr
Denna ordningsvakt stod vid kungens port så här och upprepade gudinnans namn Gauri-Parvati i sitt sinne
(Från att uppfylla den plikten) vänder han inte ens om.
Han stod på ena foten, utan att ens vrida på sina lemmar.278.
Han har ett fruktansvärt svärd i handen.
Ett fruktansvärt svärd lyste i hans hand som en eldslåga och
Som om han inte är någons vän.
Han stod högtidligt utan att det verkade vara vänskapligt för någon.279.
(Han) lyfter inte ens en fot.
Han höjde inte ens foten något och han var i ställningen att spela ett trick på många sätt
Han var en hängiven till kungen utan något hopp.