Alla människor inklusive kungen såg denna karaktär
Och när de bet sina händer med tänderna började de säga att (vi har gett hästen med våra egna) händer.
Vad hände med vår intelligens?
Att vägen gick förlorad av en tjuv, men vi (vi själva) har gett suran. 25.
dubbel:
Swaran Manjari stal hästarna och gav dem till Mitra
Och Chitra gifte sig lyckligt med kungens son (som heter). 26.
Efter att ha ökat glädjen i hjärtat utförde han olika typer av Raman med henne.
Kvinnan visade denna karaktär för kungen av Delhi, Shershah. 27.
Här är avslutningen av det 246:e kapitlet i Mantri Bhup Sambad från Tria Charitra från Sri Charitropakhyan, allt är gynnsamt. 246,4636. går vidare
tjugofyra:
Det fanns en vis kung som hette Bir Tilak.
(Hans) fru var en vacker kvinna vid namn Puhap Manjari.
Hennes skönhet kan inte beskrivas av mig.
Kama Dev fortsatte att stirra på honom i nattform. 1.
Surtan Singh var hans son
(Vem) som om Vidhadata hade skapat en andra Indra.
När (fadern) såg honom växa ung
Så fadern ordnade hennes äktenskap. 2.
En mäktig kung bodde i Kashmir
Som var snygg och rik och (alltid) orörlig i krig.
En dotter brukade lyssna på honom hemma
Som var full av alla egenskaper. 3.
Att ringa de bästa brahminerna fastställde tiden (för hans äktenskap).
och trolovade henne med kungens son (Bir Tilak).
Mycket pengar skickades till honom
Och skickade honom efter att ha övervägt (tiden för) äktenskapet. 4.
Dagen han bestämde sig för att gifta sig med sin dotter
Så alla gator och marknader var dekorerade med rustningar.
Kvinnor började sjunga sånger från hus till hus
Och klockorna började ringa. 5.
De utförde alla bröllopsritualer
Och gav mycket välgörenhet etc. till brahminerna.
Alla tiggare blev kungar
Och då gick de ingenstans för att tigga. 6.
dubbel:
Efter att ha utfört alla äktenskapsriter (pojkarna) förberedde en barat och steg upp.
Kunwar gjorde (dekorationer) av olika slag, (vars) skönhet inte går att beskriva.7.
tjugofyra:
När han nådde Kashmir,
Sedan började otaliga klockor ringa.
Apar och Anupam (vackra) prostituerade dansade.
(Deras) former var som guld och eldslågor ('hurakuni').8.
Alla gator och marknader är dekorerade med rustningar
Och agar och sandelträ stänktes på vägen.
Alla var bundna (vid dörren) av husen
Och vackra kvinnor brukade sjunga sånger och försköna sig själva. 9.
Pionjärerna kom för att ta ledningen
Och respektfullt förde Kunwar hem.
(De) förhärligade på alla sätt,
Det är som om (någon) fattig person har fått en skatt av rikedom. 10.
orubblig:
Då kallades Jas Tilak Manjari
Och med god sed gavs (hon) i äktenskap till kungasonen.
(De) skickades iväg med hemgift och oredovisade pengar
Och de kom till Birjavati stad. 11.
tjugofyra:
(De fördes) ner till en Shahs hus
Att när den gynnsamma stjärnan dyker upp då (de) kommer att kunna gå hem.
Kumari såg (när) Shahs son,
Sedan sköt Kam Dev en pil i kroppen. 12.
dubbel:
(Hon såg Shahens sons) bild och blev fascinerad och tänkt i sitt sinne
Att nu ska jag inte följa med kungasonen och denne (kungssonen) blir min vän. 13.
tjugofyra:
Bjöd in honom till hans bostad.
Skrattade och lekte med honom.
Många kramar och pussar
Och gav många sorters ställningar. 14.
orubblig:
Skrattande och skrattande brukade de två vännerna ha mycket sex
och brukade uttala läran om Koka-shastra på olika sätt.