Visi žmonės, įskaitant karalių, matė šį personažą
Ir kramtydami rankas dantimis ėmė pasakoti, kad (arklį atidavėme savomis) rankomis.
Kas atsitiko mūsų intelektui?
Kad kelią pametė vagis, bet mes (patys) atidavėme surą. 25.
dviguba:
Swaranas Manjari pavogė arklius ir atidavė juos Mitrai
Ir Chitra laimingai ištekėjo už karaliaus sūnaus (vardu). 26.
Padidinęs džiaugsmą širdyje, jis su ja atliko įvairius Ramano kūrinius.
Moteris šį charakterį parodė Delio karaliui Šeršai. 27.
Štai 246-ojo Mantri Bhup Sambad iš Šri Charitropakhyan Tria Charitra skyriaus išvada, viskas yra palanku. 246.4636. tęsiasi
dvidešimt keturi:
Buvo išmintingas karalius, vardu Bir Tilak.
(Jo) žmona buvo graži moteris, vardu Puhap Manjari.
Jos grožio negaliu apibūdinti.
Kama Dev nuolat spoksojo į jį naktinės formos. 1.
Surtanas Singhas buvo jo sūnus
(Kam) tarsi Vidhadata būtų sukūręs antrąją Indrę.
Kai (tėvas) pamatė jį jaunėjantį
Taigi tėvas surengė jos santuoką. 2.
Kašmyre gyveno galingas karalius
Kas buvo gražus ir turtingas ir (visada) buvo nepajudinamas kare.
Namuose jo klausydavosi dukra
Kuris buvo kupinas visų savybių. 3.
Paskambinus geriausiems brahmanams buvo nustatyta (jo santuokos) valanda.
ir sužadėjo ją su karaliaus sūnumi (Bir Tilaku).
Jam buvo išsiųsta daug pinigų
Ir išsiuntė jį apsvarstę (susituokimo laiką). 4.
Tą dieną, kai jis nusprendė vesti savo dukrą
Taigi visos gatvės ir turgūs buvo papuošti šarvais.
Moterys pradėjo dainuoti dainas iš namų į namus
Ir pradėjo skambėti varpai. 5.
Jie atliko visus vestuvių ritualus
Ir atidavė daug labdaros brahmanams ir pan.
Visi elgetos tapo karaliais
Ir tada jie niekur nėjo elgetauti. 6.
dviguba:
Atlikę visas santuokos apeigas (berniukai) paruošė baratą ir pakilo.
Kunvaras gamino (dekoracijas) įvairių rūšių, (kurių) grožio neįmanoma aprašyti.7.
dvidešimt keturi:
Kai jis pasiekė Kašmyrą,
Tada pradėjo skambėti nesuskaičiuojama daugybė varpų.
Šoko prostitutės Apar ir Anupam (gražuolis).
(Jų) formos buvo kaip auksas ir ugnies liepsnos ('hurakuni').8.
Visos gatvės ir turgūs papuošti šarvais
O pakeliui pabarstyta agaru ir sandalmedžiu.
Visi buvo pririšti (prie durų) prie namų
O gražios moterys dainuodavo ir puošdavosi. 9.
Pirmaujantys atėjo pirmauti
Ir pagarbiai parsivežė Kunwarą namo.
(Jie) šlovinami visais būdais,
Tarsi (kažkas) vargšas būtų gavęs turtų lobį. 10.
tvirtas:
Tada paskambino Jasas Tilakas Manjari
Ir su geru papročiu (ji) buvo ištekėjusi už karaliaus sūnaus.
(Jie) buvo išsiųsti su kraičiu ir neapskaitytais pinigais
Ir jie atvyko į Birjavati miestą. 11.
dvidešimt keturi:
(Jie buvo) nuvesti į šacho namus
Kad kai pasirodys palanki žvaigždė, tada (jie) galės eiti namo.
Kumari pamatė (kada) Šaho sūnų,
Tada Kam Devas paleido strėlę į savo kūną. 12.
dviguba:
(Ji pamatė Šacho sūnaus) įvaizdį ir susižavėjo bei mintyse susimąstė
Kad dabar aš neisiu su karaliaus sūnumi ir šis (karaliaus sūnus) bus mano draugas. 13.
dvidešimt keturi:
Pakvietė jį į savo gyvenamąją vietą.
Su juo juokėsi ir žaidė.
Daug apkabinimų ir bučinių
Ir davė įvairiausių pozų. 14.
tvirtas:
Juokdamiesi ir besijuokdami abu draugai anksčiau daug mylėdavosi
ir įvairiai tardavo Koka-šastros doktriną.