Ji atskleidė savo veiksmus laisviems žmonėms, kad
Kramtydama vabalo riešutą, ji ėjo nuraminti velnių ir dievų.
Pamatę ją einančią (dabar į rūmus), žmonės buvo kupini palaimos (8).
„Klausyk, mano valdovas Radža, išminčius man tik menkas daiktas, jis net nedrįstų pažiūrėti man į akis.
„Parodysiu jam savo žavesį ir sužavėsiu per savo pokalbius.
– Nuskustiu jo plaukų sruogas ir su turbanu nuvešiu į jūsų rūmus.
„Pastebėkite mano stebuklingą žavesį; jis pats ateis ir pavaišins jus.(9)
„Klausyk, ką sakau, mano Radža, aš galiu atnešti žvaigždes iš dangaus.
„Per kelias akimirkas įvaldžiau daugybę didžių dievų ir velnių.
„Aš sukūriau Mėnulį dieną ir Saulę, kai buvo tamsu.
„Aš panaikinsiu vienuolikos Ruderanų (verkiančių kūdikių) intelektą“ (10)
Dohira
Priėmusi tokius įsipareigojimus, ji išvyko iš vietos,
Ir akies mirksniu atvyko į vietą.(11)
Savaiyya
Pamačiusi išminčius Baną, ji susižavėjo ir pajuto palengvėjimą.
Vietoj vaisių nuo medžių šakų ji padėjo Bibhandav sūnui įvairių skanėstų.
Kai išminčius pasijuto alkanas, atėjo į vietą.
Jis valgė tuos vynuogius ir pajuto didžiulį pasitenkinimą savo mintyse (12).
Jis pagalvojo: „Užauginkite šiuos vaisius ant šių medžių.
„Niekada dar nemačiau jų savo akimis šiose džiunglėse.
„Tai gali būti pats lordas Indra, kuris juos užaugino, kad išbandytų mane,
„Ar gali būti, kad Dievas, norėdamas man atlyginti, man tai suteikė“ (13).
Pasimėgavęs jais, jis pasijuto nustebęs.
Apsidairęs visuose keturiuose kampuose, jis pagalvojo: „Turi būti tam tikra priežastis“.
Jis pastebėjo priešais jį stovinčią gražią moterį, visiškai papuoštą.
Jis atrodė kaip žemiškojo grožio simbolis (14).
Nuostabios ponios akivaizdoje atrodė, kad jo jaunystė spindėjo.
Jos lotosą primenančios akys spindėjo ir net Kupidonas buvo priverstas susitaikyti su kuklumu.
Rudy sheldrakes, balandžiai, liūtai, papūgos, elniai, drambliai – visi atrodė nuolankūs jos akivaizdoje.
Visi atsisakė savo kančių ir jautėsi palaimingi (15).
Išminčius mintyse apmąstė ir galvojo,
„Prom tarp dievų, velnių ir Bhujang, kas ji galėtų būti?
„Ji greičiau atrodo kaip princesė, aš jai aukojuosi.
„Amžinai liksiu su ja ir toliau medituosiu džiunglėse“ (16)
Jis priėjo ir tarė jai: „Prašau, pasikalbėk su manimi ir pasakyk, kas tu esi?
„Ar tu esi dievo ar velnio dukra, ar tu Ramos Sita?
„Ar jūs Rani ar suvereni princesė, ar esate Jachh Or Bhujang (dievų) dukra?
„Pasakyk man nuoširdžiai, ar tu esi Šivos sutuoktinė ir lauki jo pakeliui?“ (17)
(Atsakyti) „O, mano šeimininke, klausyk, aš nesu nei Šivos moteris, nei suvereni princesė.
„Nei aš esu Rani, nei priklausau Jachh, Bhujang, dievui ar velniams.
„Nei aš esu Ramos Sita, nei priklausau vargšų išminčius.
„Aš girdėjau apie tave kaip didingą jogą ir atėjau tavęs vesti“ (18)
Jos linksmos akys turėjo jam stebuklingą poveikį.
Koketuodama ji suviliojo jį ir paleido savo kontrolę.
Nuskutusi jo kasas, ji privertė jį dėvėti turbaną.
Ji jį laimėjo ir iš išminčių pavertė jį namų šeimininku (19).
Atsisakęs visų savo askezių, celibatas virto namų šeimininku.