Sri Dasam Granth

Puslapis - 749


ਅੰਬੁਜ ਪ੍ਰਿਸਠਣੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਹੀ ਮੁਖ ਤੇ ਕਰੋ ਉਚਾਰ ॥
anbuj prisatthanee pritham hee mukh te karo uchaar |

Pirmiausia iš burnos ištarkite „Ambuj“ (vandenyje gimęs brichas), tada ištarkite žodį „Pristhani“.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਮਤਿ ਸਵਾਰ ॥੬੭੯॥
naam tupak ke hot hai leejahu sumat savaar |679|

Iš burnos ištariant žodžius „Ambuj-Prashthani“ susidaro Tupako vardas.679.

ਘਨਜਜ ਪ੍ਰਿਸਠਣ ਪ੍ਰਿਥਮ ਹੀ ਮੁਖ ਤੇ ਕਰੋ ਉਚਾਰ ॥
ghanajaj prisatthan pritham hee mukh te karo uchaar |

Pirmiausia iš burnos ištarkite Ghanjaj Pristhana' (Badal sūnaus Jal ir Jae Jae Brichh medinę nugarą).

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਸਵਾਰ ॥੬੮੦॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar savaar |680|

O išmintingi žmonės, tardami žodžius „Ghanjaj-Prashthani“! formuojami Tupako vardai, kuriuos galima suprasti teisingai.680.

ਜਲ ਤਰ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਪ੍ਰਿਸਠਣਿ ਧਰ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
jal tar aad uchaar kai prisatthan dhar pad dehu |

Pirmiausia ištarkite žodį Jal Tar (plūduriuojantis ant vandens) ir pasakykite žodį „Pristhani“.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੬੮੧॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |681|

Tupako pavadinimai susidaro iš pradžių ištariant žodį „Jaltaru“, o po to pridedant žodžius „Prashthani-dhar“.681.

ਬਾਰ ਆਦਿ ਸਬਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਤਰ ਪ੍ਰਿਸਠਣ ਪੁਨਿ ਭਾਖੁ ॥
baar aad sabad uchar kai tar prisatthan pun bhaakh |

Pirmiausia ištarkite žodį „Bar“ ir tada „Tar Pristhni“ (medžio nugarėlė, kurią galima plukdyti).

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਰਾਖੁ ॥੬੮੨॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit raakh |682|

Tupako pavadinimai susidaro iš pradžių iš žodžio „Vaari“, o paskui ištarus žodį „taru-Prashthani“, o, išminčiai! mintyse galite atpažinti.682.

ਨੀਰ ਆਦਿ ਸਬਦ ਉਚਰਿ ਕੈ ਤਰ ਪਦ ਪ੍ਰਿਸਠਣ ਦੇਹੁ ॥
neer aad sabad uchar kai tar pad prisatthan dehu |

Pirmiausia ištardami žodį „neer“ (vanduo), tada pridėkite žodžius „tar“ ir „pristhni“.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਚੀਨ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਲੇਹੁ ॥੬੮੩॥
naam tupak ke hot hai cheen chatur chit lehu |683|

Tupako pavadinimai susidaro iš pradžių ištariant žodį „Neer“, o po to pridedant žodžius „Taru-Prashthani“.683.

ਹਰਜ ਪ੍ਰਿਸਠਣੀ ਆਦਿ ਹੀ ਮੁਖ ਤੇ ਕਰੋ ਉਚਾਰ ॥
haraj prisatthanee aad hee mukh te karo uchaar |

Pirmiausia per burną ištarkite žodžius „harj“ (mediena, gimusi iš vandens) ir „pristhani“.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਤ ਹੈ ਲੀਜਹੁ ਸੁਘਰ ਸਵਾਰ ॥੬੮੪॥
naam tupak ke hot hai leejahu sughar savaar |684|

O išmintingi vyrai! Tupako vardai žinomi ištariant žodį „Arj-Prashthani“.684.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ČAUPAI

ਬਾਰਿਜ ਪ੍ਰਿਸਠਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰ ॥
baarij prisatthanee aad uchaar |

Pirmiausia ištarkite „Barij Pristhani“.

ਨਾਮ ਨਾਲਿ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰ ॥
naam naal ke sakal bichaar |

(Tai) yra (lašo) pavadinimas.

ਭੂਰਹ ਪ੍ਰਿਸਠਣਿ ਪੁਨਿ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
bhoorah prisatthan pun pad deejai |

Tada kartokite eilėraštį „Bhurah Pristhani“ (su medine nugara, kylančia iš žemės).

ਨਾਮ ਜਾਨ ਤੁਪਕ ਕੋ ਲੀਜੈ ॥੬੮੫॥
naam jaan tupak ko leejai |685|

Pradžioje pasakius žodžius „Vaarij-Prashthani“ ir pagalvojus apie Tupako vardus, o po to pridėjus žodžius „Bhooruha-Prashthani“ suprantami Tupako vardai.685.

ਭੂਮਿ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
bhoom sabad ko aad uchaaro |

Pirmiausia pasakykite žodį „žemė“.

ਰੁਹ ਪ੍ਰਿਸਠਣਿ ਤੁਮ ਬਹੁਰਿ ਸਵਾਰੋ ॥
ruh prisatthan tum bahur savaaro |

Tada pasakykite „ruh pristhani“.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਹੀ ਹੋਹੀ ॥
naam tupak ke sabh hee hohee |

Visa tai taps Tupako vardais.

ਜੋ ਕੋਊ ਚਤੁਰ ਚੀਨ ਕਰ ਜੋਹੀ ॥੬੮੬॥
jo koaoo chatur cheen kar johee |686|

Pirmiausia ištarkite žodį „Bhoomi“, o po to pridėkite žodžius „Ruha-Prashthani“ ir tokiu būdu bus suformuoti visi Tupako vardai, kuriuos gali atpažinti kai kurie išminčiai.686.

ਤਰੁ ਰੁਹ ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਆਦਿ ਉਚਰੀਅਹੁ ॥
tar ruh prisatthan aad uchareeahu |

Pirmoji giesmė „Tar Ruh Pristni“.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਰੀਅਹੁ ॥
naam tupak ke sakal bichareeahu |

Apsvarstykite (tai) kaip visų lašų pavadinimą.

ਕਾਸਠ ਕੁੰਦਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
kaasatth kundanee aad bakhaano |

(Tada) deklamuokite „Kasath Kundani“ (mediniu kumščiu).

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥੬੮੭॥
naam tupak ke sabh jeea jaano |687|

Pradžioje pasakę „Taru-ruhu-Prashthani“ ir galvodami apie Tupako vardus, tada pridėdami žodžius „Kaashth-Kundani“, mintyse suvokite visus Tupako vardus.687.

ਭੂਮਿ ਸਬਦ ਕਹੁ ਆਦਿ ਉਚਾਰਹੁ ॥
bhoom sabad kahu aad uchaarahu |

Pirmiausia ištarkite žodį „žemė“.

ਰੁਹ ਸੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰ ਬਿਚਾਰਹੁ ॥
ruh su sabad ko bahur bichaarahu |

Tada pridėkite žodį „ruh“.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਜੂ ਕੇ ਸਭ ਮਾਨਹੁ ॥
naam tupak joo ke sabh maanahu |

(Šis) vardas yra Tupako Ji protas.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਜਾਨਹੁ ॥੬੮੮॥
yaa mai kachhoo bhed nahee jaanahu |688|

Pirmiausia pasakykite žodį „Bhoomi“, tada pridėkite žodį „Ruha“ ir nedvejodami supraskite visus Tupako pavadinimus.688.

ਪ੍ਰਿਥੀ ਸਬਦ ਕੋ ਪ੍ਰਿਥਮੈ ਦੀਜੈ ॥
prithee sabad ko prithamai deejai |

Pirmiausia įdėkite žodį „prithi“.

ਰੁਹ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
ruh pad bahur uchaaran keejai |

Tada skanduokite žodį „ruh“.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥
naam tupak ke sabh jeea jaano |

(Jam) visų lašų pavadinimas yra Mano.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨੋ ॥੬੮੯॥
yaa mai kachhoo bhed nahee maano |689|

Ištarkite žodį „Ruha“ po žodžio „Prathvi“ ir tokiu būdu be jokio skirtumo žinokite Tupako vardus.689.

ਬਿਰਛ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
birachh sabad ko aad uchaaro |

Pirmiausia ištarkite žodį „beržas“.

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਪਦ ਕਹਿ ਜੀਅ ਬਿਚਾਰੋ ॥
prisatthan pad keh jeea bichaaro |

Tada pagalvokite apie žodį „Pristhani“.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਹਿ ਅਪਾਰਾ ॥
naam tupak ke hohi apaaraa |

(Taigi) lašo pavadinimas taps.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੁ ਨ ਭੇਦ ਨਿਹਾਰਾ ॥੬੯੦॥
yaa mai kachh na bhed nihaaraa |690|

Iš pradžių įdėjus žodį „Vraksh“, o vėliau pridedant žodį „Prashtani“, susidaro daug Tupako pavadinimų, jame nėra jokios paslapties.690.

ਦ੍ਰੁਮਜ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
drumaj sabad ko aad uchaaro |

Pirmiausia ištarkite eilėraštį Dhrumaj' (Brichh de Jae Kath).

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਪਦ ਕਹਿ ਹੀਏ ਬਿਚਾਰੋ ॥
prisatthan pad keh hee bichaaro |

(Tada) išsaugokite žodį „Pristhani“ savo širdyje.

ਸਭ ਹੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਵੈ ॥
sabh hee naam tupak ke hovai |

(Jis) bus pavadintas Tupak.

ਜਉ ਕੋਊ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਮੈ ਜੋਵੈ ॥੬੯੧॥
jau koaoo chatur chit mai jovai |691|

Pradžioje įdėjus žodį „Drumaj“, o pabaigoje – „Prashtani“, susidaro visi Tupako vardai, jei kas nors išminčiai nori žinoti.691.

ਤਰੁ ਪਦ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
tar pad mukh te aad uchaaro |

Pirmiausia iš burnos ištarkite žodį „Taru“.

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਪਦ ਕੌ ਬਹੁਰਿ ਬਿਚਾਰੋ ॥
prisatthan pad kau bahur bichaaro |

Tada pridėkite žodį „Pristhani“.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਬ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥
naam tupak ke sab jeea jaano |

Visi laiko (tai) Tupako vardą.

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨੋ ॥੬੯੨॥
yaa mai kachhoo bhed nahee maano |692|

Pradžioje tardami žodį „Taru“, o vėliau galvodami apie žodį „Prashtani“, supraskite visus Tupako vardus be jokios diskriminacijos.692.

ਰੁਖ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
rukh sabad ko aad uchaaro |

Pirmiausia ištarkite žodį „rukh“ (brichh).

ਪ੍ਰਿਸਠਨਿ ਪਦ ਕਹਿ ਬਹੁਰਿ ਬਿਚਾਰੋ ॥
prisatthan pad keh bahur bichaaro |

Tada pasilikite „Pristhani“ padą.

ਸਭ ਹੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਹੋਈ ॥
sabh hee naam tupak ke hoee |

(Šis) vardas priklausys visiems lašams.