Sri Dasam Granth

Puslapis - 784


ਯਾ ਕੇ ਬਿਖੈ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨਹੁ ॥੧੦੫੭॥
yaa ke bikhai bhed nahee maanahu |1057|

Ištarkite žodį „Krantii“ pradžioje ir žodį „Shatru“ pabaigoje ir žinokite Tupako vardus be jokios diskriminacijos.1057 m.

ਛਬਿਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
chhabinee aad uchaaran keejai |

Pirmiausia ištarkite žodį „chhabini“ (armija).

ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੈ ॥
rip pad ant tavan ke deejai |

Jo pabaigoje pridėkite žodį „Ripu“.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪਛਾਨਹੁ ॥
naam tupak ke sakal pachhaanahu |

Apsvarstykite (tai) visų lašų pavadinimą.

ਯਾ ਕੇ ਬਿਖੈ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨਹੁ ॥੧੦੫੮॥
yaa ke bikhai bhed nahee maanahu |1058|

Pasakykite žodį „Chhavini“ pradžioje ir „Ripu“ pabaigoje ir atpažinkite visus Tupako vardus be jokio skirtumo.1058.

ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਾਜਨੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨਹੁ ॥
pritham baajanee sabad bakhaanahu |

Pirmiausia ištarkite žodį „bajani“ (armija).

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨਹੁ ॥
ar pad ant tavan ke tthaanahu |

Jo pabaigoje pridėkite „ari“.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |

Apsvarstykite (tai) visų lašų pavadinimą.

ਚਿਤ ਮੈ ਰੁਚੈ ਤਿਸੀ ਠਾ ਕਹੀਐ ॥੧੦੫੯॥
chit mai ruchai tisee tthaa kaheeai |1059|

Pasakykite žodį „Baajhini“ pradžioje ir žodį „ari“ pabaigoje, o paskelbdami Tupako vardą, naudokite juos kaip norite.1059.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARILAS

ਆਦਿ ਬਾਹਨੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੀਐ ॥
aad baahanee sabad bakhaanan keejeeai |

Pirmiausia ištarkite žodį „Bahini“ (armija).

ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਦੀਜੀਐ ॥
taa ke paachhe satru sabad kahu deejeeai |

Po to pasakykite žodį „Satru“.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur jeea jaaneeai |

Apsvarstykite (tai) visų protingų protų lašo pavadinimą.

ਹੋ ਚਹੀਐ ਜਵਨੈ ਠਵਰ ਸੁ ਤਹਾ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੦੬੦॥
ho chaheeai javanai tthavar su tahaa bakhaaneeai |1060|

Pradžioje pasakykite žodį „Vaahini“, o pabaigoje „Shatru“ ir, žinodami visus Tupako vardus, vartokite juos kaip norite.1060.

ਆਦਿ ਤੁਰੰਗਨੀ ਮੁਖ ਤੇ ਸਬਦ ਬਖਾਨੀਐ ॥
aad turanganee mukh te sabad bakhaaneeai |

Pirmiausia iš savo burnos ištarkite žodį „Turangani“.

ਅਰਿ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸੁ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
ar pad taa ke ant su bahur pramaaneeai |

Po to pabaigoje pridėkite žodį „Ari“.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਘਰ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam sughar leh leejeeai |

Apsvarstykite (tai) visapusiško lašo pavadinimą.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਕੀਜੀਐ ॥੧੦੬੧॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee keejeeai |1061|

Pirmiausia pasakykite žodį „Turangani“, o pabaigoje pridėkite žodį „ari“ ir žinokite visus Tupako vardus be jokios diskriminacijos.1061.

ਹਯਨੀ ਸਬਦਹਿ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
hayanee sabadeh mukh te aad uchaareeai |

Pirmiausia iš burnos ištarkite žodį „hayni“ (armija).

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਅੰਤਕਰਿ ਪਦ ਕੋ ਡਾਰੀਐ ॥
taa ke ant antakar pad ko ddaareeai |

Jo pabaigoje pridėkite žodį „ankari“.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਘਰ ਜੀਅ ਜਾਨੀਯੋ ॥
sakal tupak ke naam sughar jeea jaaneeyo |

Patarkite (tai) viską! Prisiminkite lašelio pavadinimą mintyse.

ਹੋ ਦੀਯੋ ਜਹਾ ਤੁਮ ਚਹੋ ਸੁ ਤਹੀ ਬਖਾਨੀਯੋ ॥੧੦੬੨॥
ho deeyo jahaa tum chaho su tahee bakhaaneeyo |1062|

Iš burnos ištarkite žodžius „Hayani“, tada pridėkite žodį „Antkar“ ir, žinodami Tupako vardus, naudokite juos taip, kaip norite.1062.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

ČAUPAI

ਸੈਂਧਵਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
saindhavanee sabadaad uchaaro |

Pirmiausia ištarkite žodį „sandhwani“ (armija).

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਡਾਰੋ ॥
ar pad ant tavan ke ddaaro |

Jo pabaigoje pridėkite „ari“.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨਹੁ ॥
sakal tupak ke naam pachhaanahu |

Apsvarstykite (tai) visų lašų pavadinimą.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਮਾਨਹੁ ॥੧੦੬੩॥
yaa mai bhed naik nahee maanahu |1063|

Pradžioje pasakykite žodį „Saindhavani“, pabaigoje pridėkite žodį „ari“ ir žinokite visus Tupako pavadinimus be jokio skirtumo.1063.

ਆਦਿ ਅਰਬਿਨੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨਹੁ ॥
aad arabinee sabad bakhaanahu |

Pirmiausia ištarkite žodį „Arabini“ (armija).

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨਹੁ ॥
ar pad ant tavan ke tthaanahu |

Jo pabaigoje pridėkite terminą „ari“.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨਹੁ ॥
sakal tupak ke naam pachhaanahu |

Apsvarstykite (tai) visų lašų pavadinimą

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਜਾਨਹੁ ॥੧੦੬੪॥
yaa mai bhed naik nahee jaanahu |1064|

Pasakykite žodį „Arbani“ pradžioje ir „ari“ pabaigoje ir žinokite visus Tupako pavadinimus be jokio skirtumo.1064.

ਆਦਿ ਤੁਰੰਗਨੀ ਸਬਦ ਬਖਾਨਹੁ ॥
aad turanganee sabad bakhaanahu |

Pirmiausia ištarkite žodį „turangani“ (armija).

ਅਰਿ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥
ar pad taa ke ant pramaanahu |

(Tada) jo pabaigoje pridėkite žodį „Ari“.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਈਐ ॥
sabh sree naam tupak ke leeai |

Apsvarstykite (tai) visų lašų pavadinimą.

ਜਹ ਚਿਤ ਰੁਚੈ ਤਹੀ ਤੇ ਕਹੀਐ ॥੧੦੬੫॥
jah chit ruchai tahee te kaheeai |1065|

Ištarę žodį „Turangni“, pridėkite žodį „ari“ ir naudokite Tupako pavadinimą, kaip norite.1065.

ਆਦਿ ਘੋਰਨੀ ਸਬਦ ਭਨੀਜੈ ॥
aad ghoranee sabad bhaneejai |

Pirmiausia pasakykite žodį „Ghorni“ (armija).

ਅਰਿ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੈ ॥
ar pad ant tavan ke deejai |

Pabaigoje pridėkite „ari“.

ਸਭੈ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਚਾਰੋ ॥
sabhai tupak ke naam bichaaro |

Apsvarstykite (tai) visų lašų pavadinimą.

ਜਹ ਚਾਹੋ ਤਿਨ ਤਹੀ ਉਚਾਰੋ ॥੧੦੬੬॥
jah chaaho tin tahee uchaaro |1066|

Po žodžio "Ghorni" pridėkite žodį "ari" ir naudokite Tupak pavadinimą, kaip norite.1066.

ਆਦਿ ਹਸਤਿਨੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰੋ ॥
aad hasatinee sabad uchaaro |

Pirmiausia ištarkite žodį „hastini“ (dramblių armija).

ਰਿਪੁ ਪਦ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਡਾਰੋ ॥
rip pad ant tavan ke ddaaro |

Jo pabaigoje pridėkite žodį „Ripu“.

ਸਭੈ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹਿਜੈ ॥
sabhai tupak ke naam lahijai |

Apsvarstykite tai) visų lašų pavadinimą.

ਜਹ ਚਾਹੋ ਤੇ ਤਹੀ ਭਣਿਜੈ ॥੧੦੬੭॥
jah chaaho te tahee bhanijai |1067|

Ištarus žodį „Hastine“, pabaigoje pridėkite žodį „Ripu“ ir žinokite visus Tupako vardus, kad galėtumėte juos ištarti norimu būdu.1067.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARILAS

ਆਦਿ ਦੰਤਿਨੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
aad dantinee sabad uchaaran keejeeai |

Pirmiausia ištarkite žodį „dantini“ (armija).

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦੁ ਕੋ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
satru sabad ko ant tavan ke deejeeai |

Jo pabaigoje pridėkite žodį „satru“.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਪਛਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam subudh pachhaaneeai |

Apsvarstykite (tai) visapusiško lašo pavadinimą.

ਹੋ ਯਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਭੇਦ ਨੈਕੁ ਨਹੀ ਮਾਨੀਐ ॥੧੦੬੮॥
ho yaa ke bheetar bhed naik nahee maaneeai |1068|

Ištarę žodį „Dantini“, pabaigoje pridėkite žodį „Shatru“ ir be jokios diskriminacijos atpažinkite visus Tupako vardus.1068.