Mus prakeikė išminčius,
Dėl ko (mes) čia atėjome ir gimdėme. 7.
Tada Rikhi mums taip pasakė:
Jūs abu vėl turėsite paskolą.
(Jūs) praleisite daug metų Mat Loke
Ir tada abu ateis į dangų.8.
pasiekei (daug) laimės gyvendamas savo namuose,
Dabar Rikhi prakeikimo laikotarpis baigėsi.
Tai pasakiusi ji atėjo į rūmus
Ir pasikvietė šachą kartu su Pari. 9.
dvidešimt keturi:
(Karalienė fėjai gerai paaiškino, kad) norint sukurti „Gai Gayi“ melodiją (garsą),
Eina į dangų, kad karalius išgirstų.
Kai fėja suprato paslaptį,
Taigi fėja pasakė, kad aš pasakysiu (taip pat) gerai. 10.
Karalienė kartu su Šahu nuėjo pas karalių ir pasakė:
Rajanas! Rani išeina.
Tai pasakiusi, (karalienė) dingo
Ir „Gai Gayi“ tapo dangaus dangumi. 11.
tvirtas:
Aakash Bani iš „Gone Gay“ dainavo ilgą laiką
Ir karalius kartu su žmonėmis tai suprato mintyse
Kad karalienė su broliu pateko į dangų.
(Niekas) negalėjo pagalvoti apie kvailą Bhedą Abhedą. 12.
dvidešimt keturi:
Visi kartu taip pasakė:
O Rajan! Tavo žmona pateko į dangų.
Nesijaudinkite mintyse.
Ištekėti už kitos gražios moters. 13.
Štai 371-osios Mantri Bhup Sambad iš Šri Charitropakhyan Tria Charitros charitros išvada, viskas yra palanku.371.6731. tęsiasi
dvidešimt keturi:
O Rajan! Klausykite kito konteksto (personažo).
Kaip moteris padarė karaliui.
Karalius, vardu Jalaj Senas, klausydavo.
Jo karalienės vardas buvo vadinamas Suchbi Mati. 1.
Jo miestelis vadinosi Suchbivati.
Jis buvo lyginamas su Amaru Puri.
Karalius nebuvo įsimylėjęs karalienės.
Dėl to Rani buvo liūdna. 2.
Įgauna Rani Ved formą
Ji nuėjo į karaliaus namus. (Eina) pasakė:
Jūs sergate asadha (liga).
Paskambinkite man ir gaukite (savo) gydymą. 3.
Jūs prakaituojate greitai vaikščiodami
O žiūrint į saulę akys aptemsta.
Karalius priėmė jo žodžius kaip tikrus
O kvailys nesuprato atsiskyrimo akto. 4.
Kvailas karalius nesuprato paslapties.
(Jis tapo gydytoju) paskambino moteriai ir ją gydė.
Ji (moteris) įdėjo nuodų į vaistus
Ir vienu akies mirksniu nužudė karalių. 5.
Štai 372-ojo veikėjo Mantri Bhup Sambad iš Tria Charitra iš Šri Charitropakhyano išvada, viskas yra palanku.372.6736. tęsiasi
dvidešimt keturi:
Kur yra Daulatabado miestas,
Anksčiau buvo karalius, vardu Bikatas Singhas.
Bhan Manjari buvo jo žmona,
Tokio, kokio Dievas daugiau nesukūrė. 1.
Buvo karalius, vardu Bhima Sen. (atrodė, kad buvo)
Tarsi būtų gimęs antras mėnulis.
Jo žmonos vardas buvo Aftab Dei.
(Atrodė taip) tarsi auksas būtų ištirpęs ir suformuotas į formą. 2.
Ji (moteris) mąstė mintyse
Kaip (aš pats) galiu tapti Bhavani.
Kai visi kiti atrodė pabudę, ji miegojo.
(Bet iš karto) pabudo ir atsistojo, (tarsi) pamatęs sapną. 3.
(Jis) pasakė, kad Bhavani man davė daršano
Visiems taip pasakė.
(Dabar) palaima, kurią (aš) duosiu, bus tokia pati
Ir mainų jame nebus. 4.
Išgirdę (jo) žodžius, žmonės krito ant kojų
Ir pradėjo prašyti palaiminimo su meile.
Ji tapo visų „Mai“ (Motina deivė).