MADHUBHAAR STANZA
Agni išėjo iš (Kalkos) burnos.
Ugnies liepsnos kyla iš jos burnos, o ji pati išėjo iš (Durgos) kaktos.
(Jis) nužudė dramblių raitelius
Ji nužudė didžiuosius dramblius ir karius ant žirgo.28.
(kare) strėlės skriejo,
Iššaudomos strėlės, žvilga kardai.
Buvo puolamos ietys,
Daužomi durklai ir atrodo, kad švenčiama Holi šventė.29.
(Milžinai) netvarkingai valdė (ginklus).
Ginklai naudojami nedvejodami, o tai sukuria trankančius garsus.
Iš ginklų pasigirdo traškesys
Ginklai pučia ir skleidžia riaumojančius garsus. 30
Deivė Motina meta iššūkį,
Motina (deivė) meta iššūkį ir dūžta žaizdos.
Kariai kovojo,
Jaunatviški kariai kaunasi, o žirgai šoka.31
ROOAAL STANZA
Padidėjęs pyktis, demonas karalius pasuko į priekį.
Su savimi jis turėjo keturių rūšių pajėgas, kurios sukelia aštrių ginklų šokį.
Kas nukentėjo nuo deivės ginklų, tie kovojantys kariai krito lauke.
Kai kur mūšio lauke be raitelių klajoja drambliai, o kai kur arkliai.32.
Kai kur guli išmėtyti drabužiai, turbanai ir museliniai plaktuvai, o kai kur guli negyvi drambliai, arkliai ir vadai.
Kai kur guli generolai ir kariai su ginklais ir aromutais.
Kai kur girdisi strėlių, kardų, ginklų, kirvių ir specialių kotų garsas.
Kai kur durklų perverti herojai grakščiai krito.33.
Ten skraido stambaus ūgio grifai, loja šunys, kaukia šakalai.
Apsvaigę drambliai atrodo kaip sparnuoti kalnai ir varnos, lekiančios valgyti mėsos.
Kardai ant demonų kūnų atrodo kaip mažos žuvys, o skydai – kaip vėžliai.
Ant jų kūnų plieniniai šarvai atrodo elegantiškai, o kraujas teka žemyn kaip potvynis.34.
Nauji jaunieji kariai atrodo kaip valtys, o karietininkai – kaip laivai.
Visa tai atrodo taip, lyg prekeiviai, kraunantys savo prekes, niūriai bėgtų iš mūšio lauko.
Mūšio lauko strėlės yra tarsi agentai, užsiėmę sandorio atsiskaitymu.
Kariuomenės sparčiai juda lauke, siekdamos įsikurti ir tuština savo lobyną nuo virpulių.35.
Kai kur guli įvairiaspalviai drabužiai ir kapotos galūnės.
Kai kur yra skydai ir šarvai, o kai kur tik ginklai.
Kai kur šen bei ten išmėtytos galvos, vėliavos ir praporščiai.
Mūšio lauke visi priešai nukrito kovodami ir nė vieno neliko gyvo.36.
Tada su didžiuliu pykčiu demonas Mahišasura nužygiavo į priekį.
Jis pasirodė baugiu pavidalu ir iškėlė visus savo ginklus ir rankas.
Deivė Kalka paėmė kardą į ranką ir iškart jį nužudė.
Jo siela paliko Brahmrandhirą (Dasamo Djaro gyvenimo kanalą) ir susiliejo Dieviškoje Šviesoje.37.
DOHRA
Nužudžiusi Mahišasurą, pasaulio Motina buvo labai patenkinta.
Ir nuo tos dienos visas pasaulis aukoja gyvulių aukas taikai pasiekti.38.
Čia baigiasi pirmasis skyrius „Chandi Charitra Mahishasura nužudymas“ BACHITTAR NATAK.1.
Čia prasideda karo su Dhumar Nain aprašymas:
KULAK STANZA
Tada deivė pradėjo riaumoti.
Tada deivė riaumojo ir buvo nuolatinė intonacija.
Džiaugsmingi visiems
Visi buvo patenkinti ir jautėsi patogiai.1.39.
Pradėjo skambėti varpai
Skambėjo trimitai ir šaukė visi dievai.
(Visos deivės) pradėtos šlovinti
Jie liaupsina deivę ir apipila ja gėlėmis. 2.40.
(Jie garbino deivę) daug
Jie įvairiais būdais garbino deivę ir giedojo jai poras.
Prie (deivės) kojų;
Jie palietė jos kojas ir baigėsi visi jų sielvartai.3.41.
Pradėtos dainuoti Džito eilės (Karkha).
Jie dainavo pergalės dainas ir apipylė gėlėmis.
(Jie nusilenkė deivei) Sese
Jie nulenkė galvas ir gavo didelį paguodą.4.42.
DOHRA
Deivė Čandi dingo po to, kai padovanojo dievams karalystę.
Tada po kurio laiko abu demonų karaliai atėjo į valdžią.5.43.
ČAUPAI
Tiek Sumbhas, tiek Nisumbhas žygiavo su savo pajėgomis.
Jie užkariavo daugybę priešų vandenyje ir sausumoje.
Jie užgrobė dievų karaliaus Indros karalystę.
Sheshanaga atsiuntė savo galvos brangakmenį kaip dovaną.6.44.