Kai galingiausia Čandika savo ausimis išgirdo dievų šauksmus, ji pažadėjo nužudyti visus demonus.
Galingoji deivė apsireiškė ir su dideliu įniršiu pasinėrė į mintis apie karą.
Tuo metu sprogdama pasirodė deivė Kali. Jos kakta, tai vizualizuojant, poeto protui pasirodė,
Kad norint sunaikinti visus demos, mirtis įsikūnijo Kali pavidalu.74.,
Ta galinga deivė, paėmusi kardą į ranką, labai įniršusi, griaudėjo kaip žaibas.
Išgirdus jos griaustinį, sudrebėjo dideli kalnai, tokie kaip Sumeru, o žemė, besiilsianti ant Šešnagos gaubto, drebėjo.
Brahma, Kuberis, Saulė ir kt. buvo išsigandę, o Šivos krūtinė tvinkčiojo.
Labai šlovingoji Chandi, būdama subalansuota, sukurdama Kaliką kaip mirtį, kalbėjo taip.75.,
DOHRA,
Čandika, pamačiusi ją, taip su ja kalbėjo:
���O mano dukra Kalika, susiliesk manyje.���76.,
Išgirdusi šiuos Chandi žodžius, ji susiliejo joje,
Kaip Yamuna patenka į Gango srovę.77.,
SWAYYA,
Tada deivė Parvati kartu su dievais taip atsispindėjo jų mintyse,
Kad demonai žemę laiko sava, be karo ją susigrąžinti beprasmiška.
Indra pasakė: „O mama, išklausyk mano maldavimą, neturėtume daugiau delsti“.
Tada galingoji Chhandi kaip baisi juoda gyvatė persikėlė į mūšio lauką, kad nužudytų demonus.78.,
Deivės kūnas yra kaip auksas, o jos akys kaip mamolos akys, prieš kurią drovus jaučiasi lotoso grožis.
Atrodo, kad kūrėjas, paėmęs į rankas ambroziją, sukūrė esybę, prisotintą nektaro kiekvienoje galūnėje.
Mėnulis nepateikia tinkamo palyginimo deivės veidui, nieko kito taip pat negalima palyginti.
Sumeru viršūnėje sėdinti deivė atrodo kaip Indros (Sachi) karalienė, sėdinti savo soste.79.,
DOHRA,
Galingas Čandis puikiai atrodo Sumeru viršūnėje, todėl
Su kardu rankoje ji atrodo kaip Yama, nešanti savo lazdą.80.,
Dėl nežinomos priežasties vienas iš demonų atėjo į tą svetainę.
Pamatęs siaubingą Kali pavidalą, jis krito be sąmonės.81.,
Kai jis susiprotėjo, tas demonas, atsitraukęs, tarė deivei:
���Aš esu karaliaus Sumbho brolis, ��� pridūrė šiek tiek dvejodamas,82
���Jis paėmė savo valdžią visus tris pasaulius savo galinga ginkluota jėga,
���Toks yra karalius Sumbhas, o nuostabusis Čandi, ištekink už jo.���83.,
Išgirdusi demono žodžius, deivė atsakė taip:
���O kvailas demone, aš negaliu už jo tekėti nekariavęs.���84.
Tai išgirdęs, tas demonas labai greitai nuėjo pas karalių Sumbhą,
Ir sudėjęs rankas, krisdamas jam prie kojų, maldavo taip:85.,
���O karaliau, tu turi visus kitus brangakmenius, išskyrus žmonos brangakmenį,
���Miške gyvena viena graži moteris, o įgudusi, vesk ją.���86.,
SORATHA,
Išgirdęs šiuos kerinančius žodžius, karalius tarė:
���O broli, pasakyk, kaip ji atrodo?���87.,
SWAYYA,
���Jos veidas kaip mėnulis, matant, kad visos kančios išnyksta, jos garbanoti plaukai net pavogia gyvačių grožį.
���Jos akys kaip pražydęs lotosas, antakiai kaip lankas, o blakstienos kaip strėlės.
���Jos juosmuo plonas kaip liūto, eisena kaip dramblio ir kelia drovumą Kupaido žmonos šlovei.
���Ji turi kardą rankoje ir joja ant liūto, ji pati nuostabiausia kaip saulė, dievo Šivos žmona.88.
KABITAS,
���Pamačius akių žaismingumą, didelė žuvis tampa drovi, nuo švelnumo – lotosas drovus, o grožis – vėgėlė, veidą laikant lotosu, juodos bitės savo beprotybėje klaidžioja šen tai ten miške.
���Matydama nosį, papūgas ir žvelgdama į kaklą, balandžius ir gaudydama balsą, lakštingala laiko save apiplėštais, jų protas niekur nejaučia paguodos.