Rumo miesto karalius turėjo dukrą, vardu Zulaikhan.
Arba ji buvo Kam Devo žmona (Rati), arba pats Kam Devas. 1.
Jo perteklinė energija paveikė visus organus.
Dieną saulė buvo jo meilužė, o naktį – mėnulis. 2.
(J) Sheshnag („Sahsanan“) turėtų pagirti savo grožį ir parašyti „Sahasrabahu“.
Nepaisant to, Zulaikhas grožis negali būti apibūdinamas iš jų. 3.
dvidešimt keturi:
Sakoma, kad jis buvo Egipto karaliaus sūnus.
Jo vardas buvo Yusuf Khan.
Moteris, kuri akimirką jį pamatė,
Ji greitai suplėšytų namelio formos šarvus. 4.
dviguba:
Nepaprastą jos kūno grožį sukūrė pats Viešpats.
Mąstantys ir protingi žmonės jį vadino Pranašo šarvų (kūno) nešikliu. (tai reiškia, kad jie laikė jį pranašu) 5.
dvidešimt keturi:
Visi jo broliai buvo priešiški (su juo).
(Ir maniau, kad) turėtume kažkaip nužudyti Yusufą.
(Jie taip pat manė, kad) Dievas padarė mūsų formą ne tokią (gražią).
Jo forma yra kančios naikintoja. 6.
(Tada jie) paėmė jį ir išėjo medžioti
ir toliau puikiai žudė elnius (ar laukinius gyvūnus).
Kai jį (Yusufą) kankino troškulys,
Taigi (jam) broliai parodė šulinį. 7.
(Jie sakė) Mes visi einame ten ir geriame vandenį
Ir pašalinę skausmą (sukeltą troškulio) esame laimingi.
Yusufas negalėjo (jų) suprasti.
Ir kur buvo tas šulinys, jis ten nuėjo. 8.
Kai eidamas miške pamačiau šulinį
Taigi broliai jį pagavo ir įmetė į šulinį.
Jis grįžo namo ir perdavė šią žinią
Tą Jusufą šiandien suvalgė liūtas. 9.
Visi pavargo ieškoti Yusufo
Ir tapo liūdna, (jų) laimė baigėsi.
Ten atėjo prekybininkas
Ir jis pamatė Jusufą šulinyje. 10.
Pasiėmė jį su savimi (išimdamas iš šulinio).
Ir kambarys atiteko parduoti šalies karaliui.
(Jis imdavo prekybininkui Yusufui) tiek, kad niekas nepriimtų.
(Net jei) kodėl kas nors turėtų atimti visus namo turtus ir atiduoti? 11.
dviguba:
Kai Zulaikhas nuėjo ir pamatė Jusufo pavidalą
Ir kažkaip sutvarkė kainą ir nunešė. 12.
dvidešimt keturi:
Jis (prekybininkas) davė pinigus, kurių prašė
Ir Amolakas paėmė Yusufą savo sūnumi.
Jis buvo auklėjamas įvairiais būdais (įskaitant šilumą).
Kai užaugo, jis taip pasakė. 13.
Nuvežė ją į Čitrašalą
Ir pradėjo rodytis daugybė nuotraukų.
Kai (jis) labai gerai priėmė Yusufą
Tada pasidalino su juo žodžiais. 14.
(pradėjo sakyti) leisk man ir jums gyventi kartu.
Niekas čia nestovi.
Kas pamatys ir kam pasakys?
Kas čia ateis ir užklups mus besimėgaujančius? 15.
dviguba:
Aš jaunas, tu taip pat jaunas ir jie abu puikiai atrodo.
Sveiki, Kumar! Paleisk drovumą ir žaisk žaidimą, kodėl dvejoji. 16.
dvidešimt keturi:
(Yusufas atsakė) Ką tu sakai, ko niekas nemato (mūsų),
Tu kalbėjai kaip aklas.
(Mes, kurie) esame paimti kartu su septyniais sakhiais (vanduo, ugnis, oras, dangus, žemė, saulė ir mėnulis).
Jie dabar eis ir pasakys Dharmaraj. 17.
tvirtas:
Kai (mes) abu eisime į Dharmaraj susirinkimą
Taigi kokiu veidu jie jam atsakys?
Tai dalykai, o moteris! ką tu galvoji
Nemesk manęs į didįjį pragarą. 18.
Padaręs tą patį triuką („Gati“), Dievas tapo Salgramu.
Pasakęs šiuos dalykus, Ravana pametė dešimt galvų.
Štai kodėl Indrai atsirado tūkstantis apgamų (ant kūno).
Atlikęs šiuos dalykus, Kaam Dev paskambino Anangui (Ang Hin). 19.