Tūkstantis neliečiamos demonų armijos,
Ji ėjo į priekį raudonomis akimis.
Amitas (Sena Dal) supyko
Ir šešios Prithvi dalys (tapo dulkėmis) nuskrido.78.
Žemė liko kaip krateris.
Su arklių kanopomis nuskrido šeši gabalai.
(Atrodė taip) tarsi Kūrėjas būtų sukūręs tik vieną pragarą
Ir sukūrė trylika dangų. 79.
Mahadevas nukrito iš savo sėdynės.
Brahma išsigando ir įėjo į krūmą (reiškia lotoso bambą).
Višnu taip pat labai išsigando pamatęs Ran-Bhumi
Ir užmušė namelį ir nuėjo slėptis į jūrą. 80.
Prasidėjo baisus karas
Kurį matė daugybė dievų ir milžinų.
Ten vyko įnirtingas karas.
Žemė drebėjo ir dangus drebėjo. 81.
Matydamas karą, Višnu („Kamalesa“) drebėjo.
Tai darydamas jis persirengė moterimi.
Šiva taip pat išsigando pamačiusi muštynes
Ir paskambino Jogiui ir apsigyveno miške. 82.
Kartikeya tapo bihandaline (nuoga arba impotenta).
Brahma paliko namus ir pasislėpė Kamandale.
Nuo tada kalnai buvo trypti kojomis
Ir visi jie apsigyveno šiaurės kryptimi. 83.
Žemė drebėjo ir dangus griaudėjo.
Kalnus sutraiškė arklių kanopos.
(Su strėlių gausa) buvo iššautas aklas patrankas
Ir jo rankos nesimato. 84.
Kare pradėjo lyti skorpionai, strėlės, perkūnai ir kt
Ir kariai atėjo supykę ir pradėjo kankinti Dhunšą.
(Jie) šaudydavo strėlėmis surištais įrišimais ir pilni įniršio,
Kuris pramušdavo šarvus („Tran Tan“) ir gaudavo.85.
Kai mūšio lauke (susirinko) daug karių,
Taigi Maha Kala rūstybė išaugo.
(Jis) labai supyko ir paleido strėles
Ir nužudė daug priešų. 86.
Tada ant žemės nukrito daug kraujo.
Daugelis milžinų perėmė iš jo kūnus.
(Jie) kiekvienas iššovė po strėlę.
Iš jų gimė ir krito daug milžinų. 87.
Kiek atėjo (pirmyn), tiek (didysis amžius) žuvo.
Žeme tekėjo kraujas.
Nesuskaičiuojama daugybė milžinų paėmė iš jo kūnus,
Tie, kurių aš nelaikau. 88.
Keturiolika žmonių sustingo
Ir pilnas milžinų.
Brahma, Višnu ir tt išsigando
Ir išvyko prieglobsčio (į) didįjį amžių. 89.