Sri Dasam Granth

Puslapis - 253


ਛਿਦੇ ਚਰਮੰ ॥
chhide charaman |

Ginklai, susilietę su šarvais, perveria kūnus

ਤੁਟੈ ਖਗੰ ॥
tuttai khagan |

Khargai sulaužyti

ਉਠੈ ਅੰਗੰ ॥੫੦੭॥
autthai angan |507|

Sparnai lūžta ir iš jų sklinda ugnies kibirkštys.507.

ਨਚੇ ਤਾਜੀ ॥
nache taajee |

arkliai šoka,

ਗਜੇ ਗਾਜੀ ॥
gaje gaajee |

Arkliai šoka, o kariai griaudėja

ਡਿਗੇ ਵੀਰੰ ॥
ddige veeran |

Herojai krinta,

ਤਜੇ ਤੀਰੰ ॥੫੦੮॥
taje teeran |508|

Jie krenta leisdami strėles.508.

ਝੁਮੇਾਂ ਸੂਰੰ ॥
jhumeaan sooran |

Kariai supasi,

ਘੁਮੀ ਹੂਰੰ ॥
ghumee hooran |

kanopos eina aplinkui,

ਕਛੇ ਬਾਣੰ ॥
kachhe baanan |

Kariai audė audinį

ਮਤੇ ਮਾਣੰ ॥੫੦੯॥
mate maanan |509|

Matydami judančias dangiškas mergeles, kariai siūbuoja ir, apsvaigę, leidžia strėles.509.

ਪਾਧਰੀ ਛੰਦ ॥
paadharee chhand |

PAADHARI STANZA

ਤਹ ਭਯੋ ਘੋਰ ਆਹਵ ਅਪਾਰ ॥
tah bhayo ghor aahav apaar |

Buvo didelis ir baisus karas.

ਰਣ ਭੂੰਮਿ ਝੂਮਿ ਜੁਝੇ ਜੁਝਾਰ ॥
ran bhoonm jhoom jujhe jujhaar |

Taip prasidėjo karas ir lauke krito daug karių

ਇਤ ਰਾਮ ਭ੍ਰਾਤ ਅਤਕਾਇ ਉਤ ॥
eit raam bhraat atakaae ut |

Iš čia Lachmanas ir iš ten Atakai (vardo kariai)

ਰਿਸ ਜੁਝ ਉਝਰੇ ਰਾਜ ਪੁਤ ॥੫੧੦॥
ris jujh ujhare raaj put |510|

Vienoje pusėje yra Lakšmanas, Ramo brolis, o kitoje – demonas Atkaaye ir abu šie princai kaunasi vienas su kitu.510.

ਤਬ ਰਾਮ ਭ੍ਰਾਤ ਅਤਿ ਕੀਨ ਰੋਸ ॥
tab raam bhraat at keen ros |

Tada Lachmanas labai supyko

ਜਿਮ ਪਰਤ ਅਗਨ ਘ੍ਰਿਤ ਕਰਤ ਜੋਸ ॥
jim parat agan ghrit karat jos |

Tada Lakšmanas labai įsiuto ir padidino jį su uolumu, kaip ugnis, įnirtingai liepsnojanti, kai ant jos pilamas ghi

ਗਹਿ ਬਾਣ ਪਾਣ ਤਜੇ ਅਨੰਤ ॥
geh baan paan taje anant |

(Jis) laikė rankoje lanką ir (taip paleido) begalę strėlių.

ਜਿਮ ਜੇਠ ਸੂਰ ਕਿਰਣੈ ਦੁਰੰਤ ॥੫੧੧॥
jim jetth soor kiranai durant |511|

Jis išmetė svilinančias strėles kaip siaubingus Jjesto mėnesio saulės spindulius.511.

ਬ੍ਰਣ ਆਪ ਮਧ ਬਾਹਤ ਅਨੇਕ ॥
bran aap madh baahat anek |

(Kariai) vienas kitam padaro daug žaizdų.

ਬਰਣੈ ਨ ਜਾਹਿ ਕਹਿ ਏਕ ਏਕ ॥
baranai na jaeh keh ek ek |

Susižeidęs jis paleido tiek strėlių, kurios yra neapsakomos

ਉਝਰੇ ਵੀਰ ਜੁਝਣ ਜੁਝਾਰ ॥
aujhare veer jujhan jujhaar |

(Daugelis) karių buvo nukankinti dėl karo.

ਜੈ ਸਬਦ ਦੇਵ ਭਾਖਤ ਪੁਕਾਰ ॥੫੧੨॥
jai sabad dev bhaakhat pukaar |512|

Šie narsūs kovotojai pasinėrę į kovą, o kita vertus, dievai kelia pergalės garsą.512.