Aštuoni šimtai žmonų gyveno su Asafu Khan Umrao.
Jis kasdien jais domėjosi su didžiule laime mintyse. 1.
dvidešimt keturi:
Jo (viena) žmona buvo Roshan Jahan
Tai tarsi Viešpats tai padarė savo rankomis.
Asafas Khanas ją labai mylėjo.
Tačiau ta moteris juo nesidomėjo. 2.
(Ten) buvo šacho sūnus, vardu Motilalis
Kuriems Dievas davė daugybę formų.
Kai ši moteris jį pamatė,
Nuo tada ji pradėjo jį mylėti. 3.
Jis paskambino vienam iš savo draugų.
Paaiškino jam, žinodamas (savo) hitu.
Eik ir pasakyk mano draugui
Tegul ir toliau būk man malonus. 4.
Savarankiškai:
(Ta moteris atsiuntė žodį) O brangusis! Jūsų perlai yra vyno taurės, rožių gėlės arba gerti vynu.
yra kaip strėlės arba kaip stagarai, arba kaip kardai (aštrūs kaip) ar nuodingos gyvatės.
Moterys, sėdinčios dėvinčios mirtį, malšina skausmą arba yra pilnai miego.
Pabudęs įsimylėjęs arba nusidažęs savo spalva. O Sakhi! Mano mylimosios lūpos labai sultingos. 5.
tvirtas:
Jei gausime džentelmeną mėnulio naktį
Tada jo kūną reikia laikyti ir uždėti ant skruosto.
Nepagailėkite nė vieno laižymo, puolant jį akimirksniu.
Nelaikykite penkiasdešimties metų prabėgusios vienos dienos. 6.
Gavusi mylimąjį, akimirka po akimirkos nuo jo nusigręžiu.
Pamačiusi abiejų jo veidus sutrikau.
Išlikite jaunas pasaulyje, čiulpdami jo lūpas.
Niekam nesakyk, kas tau galvoje. 7.
Leisk man glaustis prie savo mylimojo net po mirties.
Net jei kūnas nesuskaičiuojamas sulaužytas (net ir tada), nepalik jo ir bėk.
Leisk man mirti kaip beprotis su pramušta džentelmeno ausimi.
O gulėdamas kape visada mylėsiu savo mylimąjį. 8.
Kur Alachas teis kaip Qazi
Ir pakvies visas sielas pas jį.
Atsakys ten stovėdamas ir bebaimis
Tai o brangusis! Man nerūpi niekas tavo meilėje. 9.
Matydama savo mylimojo formą, aš išprotėjau.
O Sakhi! Pardaviau nieko negailėdamas.
Padaryk viską, ką gali, kad su juo susitiktum.
(Dėl sėkmės) O Sakhi! Aš pašalinsiu visą tavo skurdą. 10.
dviguba:
Pamatęs jo bejėgiškumą, Sakhi išskubėjo iš ten.
Jis susidraugavo su ta garbinga ponia. 11.
tvirtas:
Norimas partneris, kai moteris gavo
Taigi Sundari pašalino visą (jos) širdies liūdesį.
Gausiai juo pasimėgavusi moteris tapo jo.