Jis yra karo nugalėtojas ir opozicijos naikintojas, Jis yra puikaus intelekto ir garsiųjų garbės davėjas.
Jis yra žinių žinovas, aukščiausiojo intelekto davėjas Dievas Jis yra mirties mirtis ir taip pat aukščiausios mirties mirtis (Maha Kal).1.253.
Rytų gyventojai negalėjo žinoti Tavo pabaigos, Hingala ir Himalajų kalnų žmonės prisimena Tave, Goro ir Gardezo gyventojai gieda Tavo vardo šlovę.
Jogai atlieka jogą, daugelis yra įsitraukę į Pranajamą, o Arabijos gyventojai prisimena Tavo vardą.
Prancūzijos ir Anglijos žmonės gerbia Tave, Kandhaaro ir Kuraišių gyventojai pažįsta Tave, Vakarų krašto žmonės pripažįsta savo pareigą Tau.
Maharaštros ir Magadhos gyventojai su gilia meile atlieka askezes, Drawar ir Tilang šalių gyventojai pripažįsta Tave kaip Dharmos buveinę.2.254
Bengalijos bengalai, Phirangistano firangiai ir Delio dilvaliai yra Tavo įsakymo pasekėjai.
Rohu kalno Rohelos, Magadhos Maghelos, didvyriškieji Bangaso Bangasis ir Bundhelkhando Bundhelai sunaikina savo nuodėmes Tavo atsidavimu.
Gorchai gieda Tavo šloves, Kinijos ir Mandžiūrijos gyventojai lenkia galvas prieš Tave, o tibetiečiai naikina savo kūno kančias prisimindami Tave.
Tie, kurie meditavo apie Tave, jie gavo tobulą šlovę, jie gavo tobulą šlovę, jie labai klesti turėdami, vaisiais ir gėlėmis savo namuose.3.255.
Tu esi vadinamas Indra tarp dievų, Šiva tarp donorų ir taip pat nešvarus, nors ir nešioja Gangą.
Tu esi ryškus spalvos, įgudęs garsą ir grožį, ir ne žemas prieš nieką, bet paklusnus šventajam.
Negali žinoti Tavo ribos, o be galo šlovingasis Viešpatie! Tu esi visokio mokymosi davėjas, todėl esi vadinamas Beribiu.
Po kurio laiko Tave pasiekia dramblio šauksmas, bet prieš jį išgirstate skruzdėlės trimitą.4.256
Yra daug Indrų, daug keturgalvių Brahmų, daug Krišnos įsikūnijimų ir daugelis vadinamų Ramu prie Jo vartų.
Yra daug mėnulių, daug Zodiako ženklų ir daug šviečiančių saulių, yra daug asketų, stoikų ir jogų, griežtai ryjančių savo kūnus prie Jo Vartų.
Yra daug Mahometų, daug adeptų, tokių kaip Vyas, daug Kumarų (Kuberų) ir daugelis priklauso aukštiems klanams ir daugelis yra vadinami jakšais.
Visi jie apmąsto Jį, bet niekas negali žinoti Jo ribos, todėl laiko Begalinį Viešpatį bepalaikytu.5.257.
Jis yra Tobula Esybė, Nepalaikoma ir be ribų, Jo pabaiga nežinoma, todėl Jis apibūdinamas kaip Begalinis.
Jis yra nedvejopas, nemirtingas, aukščiausias, tobulai blizgantis, aukščiausio grožio lobis ir laikomas amžinu.
Jis yra be Jantros (mistinės diagramos) ir kastos, be tėvo ir motinos ir laikomas Tobulo grožio purslais.
Neįmanoma pasakyti, ar Jis yra politinio mechanizmo spindesio buveinė, ar užkerėjos užkeikimas, ar visų jų įkvėpėjas. 6.258.
Ar Jis yra spindesio medis? Ar Jis yra veiklos rezervuaras? Ar Jis yra tyrumo buveinė? Ar Jis yra galių esmė?
Ar Jis yra troškimų išsipildymo lobis? Ar Jis yra drausmės šlovė? Ar Jis yra asketizmo orumas? Ar Jis dosnaus intelekto meistras?
Ar Jis turi gražią formą? Ar Jis karalių karalius? Ar jis gražuolis? Ar Jis blogo intelekto naikintojas?
Ar jis vargšų donoras? Ar Jis yra priešų pražudytojas? Ar jis yra šventųjų gynėjas? Ar Jis yra savybių kalnas? 7.259.
Jis yra įsikūnijęs išganymas, jis yra intelekto turtas, Jis yra pykčio naikintojas, Jis yra nenugalimas ir amžinas.
Jis yra pavedimų vykdytojas ir savybių davėjas. Jis yra priešų žudytojas ir ugnies kurstytojas.;
Jis yra mirties mirtis ir priešų sumušėjas; Jis yra draugų gynėjas ir meistriškumo pavaldytojas.
Jis yra mistinė Jogos kontrolės įgavimo schema, Jis yra mistinė nepaprastos šlovės formulė; Jis yra užkeikimas užkerėtojas ir tobulas šviesuolis.8.260.
Jis yra grožio buveinė ir intelekto šviesuolis; Jis yra išganymo namai ir intelekto būstas.
Jis yra dievų dievas ir Neatskiriamasis Transcendentinis Viešpats; Jis yra demonų Dievybė ir grynumo bakas.
Jis yra gyvybės Gelbėtojas ir tikėjimo davėjas; Jis yra Mirties dievo kapotojas ir troškimų pildytojas.
Jis yra Šlovės sustiprintojas ir nepalaužiamojo laužytojas; Jis yra karalių įkūrėjas, bet pats Jis nėra nei vyras, nei moteris.9.261.
Jis yra Visatos palaikytojas ir bėdų šalininkas; Jis yra paguodos davėjas ir ugnies kurstytojas.
Jo ribų ir ribų negalima žinoti; jei mes apmąstome Jį, jis yra visų minčių buveinė.
Hingala ir Himalajų būtybės gieda Jo šloves; Habašo šalies ir Halbo miesto žmonės medituoja apie Jį. Rytų gyventojai nežino Jo pabaigos ir, praradę viltį, nusivylė.
Jis yra dievų dievas ir aukščiausiųjų dievų dievas, jis yra Transcendentinis, Neatskiriamas, Nedvejopas ir Nemirtingas Viešpats. 10.262.;
Jis yra be majos poveikio, Jis yra įgudęs ir Transcendentinis Viešpats; Jis klusnus savo tarnui ir yra Jamos (mirties dievo) spąstų kapotojas.
Jis yra dievų dievas ir aukščiausiųjų dievų Viešpats-Dievas, Jis yra žemės Mėgautojas ir didžiulės jėgos Tiekėjas.;
Jis yra karalių karalius ir aukščiausių papuošimų puošmena, Jis yra aukščiausias jogų, nešiojančių medžių žievę, jogas.
Jis yra troškimų vykdytojas ir pikto intelekto šalininkas; Jis yra tobulumo draugas ir blogo elgesio naikintojas.11.263.
Awadh yra kaip pienas, o Chhatranerio miestas yra kaip pasukos; Jamunos krantai gražūs kaip mėnulio spindesys.
Romo šalis – kaip gražuolė Hansani (mergina), Husainabado miestas – kaip deimantas; stulbinanti Gango srovė paverčia septynias jūras baisias.
Palayugarh yra kaip gyvsidabris, o Rampuras yra kaip sidabras; Surangabadas yra kaip nitras (elegantiškai siūbuoja).
Kot Chanderi yra kaip Champa gėlė (Michelia Champacca), Chandagarh yra kaip mėnulio šviesa, bet Tavo šlovė, Viešpatie! yra kaip graži Malti gėlė (vijoklis). 12.264.;
Tokios vietos kaip Kaiilash, Kumayun ir Kashipur yra skaidrios kaip krištolas, o Surangabad atrodo grakščiai kaip stiklas.
Himalajai užburia mintis sniego baltumu, Halbaneris kaip pieno takas ir Hadžipuras kaip gulbė.;
Champawati atrodo kaip sandalmedis, Chandragiri kaip mėnulis ir Chandagarh miestas kaip mėnulio šviesa.;
Gangadharas (Gandharas) atrodo kaip Gangas, o Bulandabadas – kaip gervė; visi jie yra Tavo šlovinimo spindesio simboliai.13.265.
Persai ir Firangistano bei Prancūzijos gyventojai, dviejų skirtingų spalvų žmonės ir Makrano mridangiai (gyventojai) dainuoja Tavo šlovinimo dainas.
Bhakhar, Kandhar, Gakkhar ir Arabia žmonės ir kiti, gyvenantys tik eteryje, prisimena Tavo vardą.
Visose vietose, įskaitant Palayu rytuose, Kamrup ir Kumayun, kad ir kur eitume, tu esi ten.
Tu esi tobulai šlovingas, be jokio jantrų ir mantrų poveikio, Viešpatie! Tavo šlovinimo ribų negalima žinoti.14.266.
DĖL Tavo malonės PAADHARI STANZA
Jis yra nedvigubas, nesugriaunamas ir turi stabilią sėdynę!
Jis yra nedvejopas, begalinis ir neišmatuojamas (nepasveriamas) pagyrimas
Jis yra Nenugalima Esybė ir nepasireiškęs Viešpats!
Jis yra dievų motyvatorius ir visų naikintojas. 1. 267;
Jis yra Valdovas čia, ten, visur; Jis žydi miškuose ir žolių ašmenyse!
Kaip pavasario spindesys Jis išsibarstė šen bei ten
Jis, Begalinis ir Aukščiausiasis Viešpats, yra miške, žolės, paukščio ir elnio ašmenyse. !
Jis žydi čia, ten ir visur, Gražus ir Viską žinantis. 2. 268
Povai džiaugiasi matydami žydinčias gėles. !
Nulenkę galvas jie priima Kupidono smūgį
O Išlaikytoje ir Gailestingasis Viešpatie! Tavo prigimtis nuostabi!
O gailestingumo lobis, tobulas ir maloningas Viešpatie! 3. 269
Kur tik matau, jaučiu Tavo prisilietimą, o dievų motyvatore!
Tavo neribota šlovė užburia protą
Tu esi be pykčio, o Gailestingumo lobyne! Tu žydi čia, ten ir visur!
O gražusis ir viską žinantis Viešpatie! 4. 270
Tu esi miškų ir žolių karalius, aukščiausiasis vandens ir žemės Viešpatie! !
Gailestingumo lobyne, visur jaučiu Tavo prisilietimą
Šviesa spindi, o tobulai šlovingasis Viešpatie!!
Dangus ir Žemė kartoja Tavo vardą. 5. 271
Visuose septyniuose danguose ir septyniuose žemiškuose pasauliuose!
Jo karmos (veiksmų) tinklas yra nematomai pasklidęs.
Pagyrimas baigtas.