Pamatę šių moterų puošmeną, daugelis skonio vyrų apsidžiaugė
Moterys šokdavo daugybe gestų.
Moterys šoko įvairiomis emocingomis pozomis, kurias matydami visi dievai ir vyrai džiaugėsi.26.
Arkliai kaukė, drambliai verkė.
Arkliai kaukė
(Matydamas juos) dievai ir žmonės buvo sužavėti, o karaliai buvo sužavėti.
Drambliai trimitavo, o miesto žmonės šoko dievus, vyrai ir moterys buvo patenkinti, o karaliai buvo užsiėmę dovanodami labdarą.27.
Apachharos dainavo ir šoko.
Dangiškosios mergelės dainuodamos šoko, matydami ką, karaliai apsidžiaugė, o jų karalienės taip pat supyko
Grojo Narados rasa-bhini pupelė.
Buvo grojama gražia Narados lyra, kurią matydami dievai atrodė spindintys kaip ugnis.28.
Akys buvo padengtos sidabru, o galūnės buvo papuoštos.
Visi jie buvo įsidėję stibio į akis ir pasipuošę galūnes, vilkėdami gražius drabužius
Apachharas šoko, o karaliai buvo laimingi.
Karaliai buvo patenkinti ir bandė juos ištekėti.29.
Moterys šoko pagal Tatthai melodiją.
Dievų moterys šoko ir girdėjosi jų galūnių rožančių žvangesys
Kur sėdėjo karaliai
Karaliai su pompastika ir šou sėdėjo įvairiose vietose.30.
Kas matė (tas moteris), buvo šlykštus
Kas tai matė, tas buvo patenkintas, o kas nematė, tas mintyse supyko
Gražios moterys šokdavo mojuodami.
Moterys šoko, demonstravo įvairias emocijas ir buvo nuostabus emocinis žaidimas iš kiekvienos jų galūnės.31.
Jų nuostabus greitis tapo stabilus visur.
Tos moterys taip pat nusprendė padaryti ką nors nuostabaus toje vietoje, nes ten sėdėjo atkaklūs išminčius
(Galų gale išminčiai) bėgo (ten) palikdami Jogą.
Jogai, palikę meditaciją, atbėgo ir, matydami šios funkcijos šlovę, buvo patenkinti.32.
Kur sėdėjo karaliai
Visur, kur karaliai sėdėjo gerai apsirengę, tos vietos atmosfera atrodė nepaprastai nuostabi
Kad ir kur pažiūrėtų, (jie) klestėjo visomis savo savybėmis.
Karaliai ten ir ten buvo kupini malonumo, pasiekę savo savybių, o tarnai ir išminčiai, matydami jų didybę, pamiršo savo proto ir kūno sąmonę.33.
Tat, Bit, Ghan, Mukhras ir tt buvo žaidžiami visi (žodžiai).
Ten grojo styginiais muzikos instrumentais ir girdėdami malonius jų muzikinius režimus muzikologijos žinovai jautėsi drovūs.
Kur jie taip nukrito,
Išgirdę muzikos instrumentų melodijas, karaliai šen bei ten griuvo kaip sužeisti mūšio lauke gulintys kariai.34.
(Ten sėdi karalius) tarsi iš eilės žydėtų gėlės
Atrodė, kad jie žydėjo kaip miško gėlės, o jų kūnai rodė pagrindinę žemiško komforto emociją.
Kur siūbavo girti karaliai,
Apsvaigę karaliai siūbavo šen bei ten kaip povai apsvaigę girdėdami debesų griausmą.35.
PAADHARI STANZA
Kur buvo matyti didžiulis spindesys.
Pamatę šen bei ten spindesį, karaliai susėdo
To taip apibūdinti negalima.
Jų šlovės neįmanoma nupasakoti, o matant jų figūras, akys apsidžiaugė.36.
Matyti tokį gražų šokį
Matydamas spalvingą tokio pobūdžio šokį, meilės dievas traukė lanką ir svaidė strėles į karalius.
Šlovė buvo didžiulė, (Jo) nebuvo galima apibūdinti.
Didelė atmosferos šlovė yra neapsakoma ir visi džiaugėsi ją matydami.37.