En veure l'embelliment d'aquestes dones, molts homes de gust estaven contents
Les dones ballaven amb molts gestos.
Les dones ballaven en moltes postures emocionals, veient que tots els déus i homes estaven encantats.26.
Els cavalls ploraven, els elefants ploraven.
Els cavalls renneixen
(Veient-los) els déus i els homes van quedar embelesats i els reis van quedar captivats.
Els elefants trompetaven i la gent de la ciutat ballava els déus, els homes i les dones estaven tots contents i els reis s'ocupaven de fer caritats.27.
Els apachhares cantaven i ballaven.
Les damiseles celestials ballaven mentre cantaven, veient qui, els reis es van agradar i les seves reines també s'enfadaven
La mongeta rasa-bhini de Narada estava sonant.
Es tocava la bonica lira de Narada, veient quins déus semblaven radiants com foc.28.
Els ulls estaven coberts de plata i les extremitats estaven decorades.
Tots s'havien posat antimoni als ulls i s'havien engalanat les extremitats, havent portat belles peces de vestir.
Els apachhares ballaven i els reis estaven contents.
Els reis estaven contents i intentaven casar-los.29.
Les dones ballaven al son de Tattai.
Les dones dels déus ballaven i s'escoltava el tinteig dels rosaris dels seus membres
On estaven asseguts els reis
Els reis estaven asseguts amb pompa i espectacle a diversos llocs.30.
Qui va veure (aquelles dones) estava fàstic
Qui veia això, estava content i qui no ho veia, s'enfadava en la seva ment.
Les dones boniques solien ballar agitant la mà.
Les dones ballaven, mostraven diferents tipus d'emocions i hi havia un joc emocional meravellós des de cada membre.31.
La seva increïble velocitat s'estava tornant estable a tot arreu.
Aquelles dones també van decidir fer alguna cosa meravellosa en aquell lloc, perquè hi havia asseguts uns savis persistents
(Finalment els savis) estaven corrent (allà) deixant Jog.
Els ioguis que van abandonar la seva meditació van venir corrent i, veient la glòria d'aquesta funció, van quedar contents.32.
On estaven asseguts els reis
Allà on els reis estaven asseguts ben engalanats, l'ambient d'aquell lloc semblava extremadament esplèndid
Allà on miraven, (ells) van florir amb totes les seves qualitats.
Els reis estaven plens de plaer aquí i allà, realitzats amb les seves qualitats i servidors i els savis veient la seva magnificència, havien oblidat la consciència de la seva ment i del seu cos.33.
Es van jugar Tat, Bit, Ghan, Mukhras, etc. tots (paraules).
S'hi tocaven els instruments musicals de corda i escoltant els seus agradables modes musicals, els experts en musicologia es sentien tímids.
On van caure així,
En escoltar les melodies dels instruments musicals, els reis van caure aquí i allà com els guerrers estirats ferits al camp de batalla.34.
(El rei assegut allí) com si hi hagués flors en fila
Semblaven haver florit com les flors del bosc i els seus cossos mostraven l'emoció fonamental de la comoditat terrenal.
On els reis borratxos es balancejaven,
Els reis embriagats es balancejaven aquí i allà com els paons que s'embriagaven escoltant el tro dels núvols.35.
PAADHARI ESTÀNCIA
On es veia una immensa esplendor.
Veient l'esplendor aquí i allà, els reis es van asseure
No es pot descriure com a tal.
La seva glòria no es pot descriure i veient les seves figures, els ulls es van agradar.36.
Veient un ball tan bonic
En veure la dansa acolorida d'aquesta mena, el déu de l'amor estira l'arc i llançava les seves fletxes sobre els reis.
L'esplendor era immensa, (el seu) no es podia descriure.
La gran glòria de l'ambient és indescriptible i tots estaven contents de veure-la.37.