Discurs de Yashoda:
SWAYYA
Qui va salvar (el seu) pare de la gran serp i que va matar el poderós guerrer Bakasura.
Ell, que va salvar el seu pare de l'enorme serp, ell, que va matar el poderós dimoni Bakasura, ell, el germà de l'estimat Haldhar (Balram) que va matar el dimoni anomenat Aghasura
I ell, els peus del qual es poden realitzar meditant en el Senyor,
Oh amic! que el meu Senyor Krishna m'ha estat arrabassat pels residents de Mathura.860.
Lamentació de totes les gopis:
SWAYYA
En sentir aquestes paraules totes les gopis es van omplir de pena
La felicitat de la seva ment havia acabat i tots van meditar en Krishna
La suor va fluir dels seus cossos i, abatuts, van caure a terra
Van començar a plorar i la seva ment i el seu cos van perdre tota la felicitat.861.
Com diu el poeta Shyam, les gopis (gopis) canten les lloances de Krishna pel seu amor pel Senyor Krishna.
Després d'haver estat molt preocupats per l'amor de Krishna, canten les seves lloances tenint en compte les melodies dels modes musicals de Sorath, Shuddh Malhar, Bilawal, Sarang, etc.
Retenen la meditació d'Ell (Sri Krishna) en els seus cors (però) també reben molt de dolor d'aquesta meditació.
Estan meditant sobre ell en la seva ment i, sent molt ofeguts per això, s'estan marceixen com el lotus veient la lluna durant la nit.862.
Ara Krishna s'ha absorbit amb els residents de la ciutat i ens ha oblidat de la seva ment
Ens ha deixat aquí i ara abandonem el seu amor
Què meravellós que allà hagi vingut tant sota l'impacte de les dones, que allà no ens hagi enviat ni un missatge
Dient així, algú va caure a terra i algú ha començat a plorar i a lamentar-se.863.
D'aquesta manera, posant-se molt tristos, les gopis estan parlant entre elles
El dolor augmenta al seu cor, perquè, atrapant-los en l'amor, Krishna els ha abandonat i se n'ha anat
De vegades, enfadats, diuen per què a Krishna no li importa els eixos irònics de la gent
Que ens ha deixat a Braja i allà es relaciona amb els veïns de la ciutat.864.