Discurso de Yashoda:
SWAYYA
Quien salvó a (su) padre de la gran serpiente y mató al poderoso guerrero Bakasura.
Él, que salvó a su padre de la enorme serpiente, él, que mató al poderoso demonio Bakasura, él, el hermano del querido Haldhar (Balram) que mató al demonio llamado Aghasura.
Y aquel cuyos pies pueden realizarse meditando en el Señor,
¡Oh amigo! que los residentes de Mathura me han arrebatado a mi Señor Krishna.860.
Lamentación de todas las gopis:
SWAYYA
Al escuchar estas palabras, todas las gopis se llenaron de tristeza.
La bienaventuranza de su mente había terminado y todos meditaron en Krishna.
El sudor corría de sus cuerpos y, abatidos, cayeron al suelo.
Comenzaron a llorar y su mente y su cuerpo perdieron toda felicidad.861.
Como dice el poeta Shyam, las gopis (gopis) cantan alabanzas a Krishna debido a su amor por el Señor Krishna.
Habiendo estado muy preocupados por el amor de Krishna, cantan sus alabanzas teniendo en mente las melodías de los modos musicales de Sorath, Shuddh Malhar, Bilawal, Sarang, etc.
Conservan la meditación de Él (Sri Krishna) en sus corazones (pero) también sienten mucho dolor por esa meditación.
Están meditando en él en su mente y se sienten extremadamente agraviados por ello, se marchitan como el loto que ve la luna durante la noche.862.
Ahora Krishna se ha absorto en los residentes de la ciudad y nos ha olvidado de su mente.
Nos ha dejado aquí y ahora abandonamos su amor.
Que maravilloso que allá haya llegado tan bajo el impacto de las mujeres, que allá ni siquiera nos haya mandado un mensaje
Dicho esto, alguien cayó al suelo y alguien comenzó a llorar y a lamentarse.863.
De esta manera, muy tristes, las gopis hablan entre sí.
El dolor está aumentando en sus corazones, porque, atrapándolos en el amor, Krishna los abandonó y se fue.
A veces, enojados, dicen por qué a Krishna no le importan las críticas irónicas de la gente.
Que nos ha dejado en Braja y allí está involucrado con los vecinos de la ciudad.864.