'Por favor, guárdalo en tu corazón y no lo reveles a nadie'.(7)
Luego, cuando habían pasado unos cuatro días, expresó:
Que todos sus amantes salieran de sus casas.(8)
Reunió a todas sus doncellas y a sus amigas,
Y luego envió una doncella para decírselo al Raja.(9)
chaupaee
'Lo que te dije sobre las declaraciones de Shiva,
'He visto que eso sucede en tu casa.
Quítate la armadura y aléjate
"Ahora, dejando los Shastras, ven conmigo y, por favor, no te enojes". (10)
Dohira
Al enterarse de esto, Raja llegó inmediatamente al lugar donde las mujeres estaban haciendo el amor.
Al observar que las declaraciones de Shiva se hacían realidad, quedó asombrado.(11)
chaupaee
La mujer que me dijo Shiva Bani,
Piense: 'Todo lo que Shiva predijo, se está demostrando que es cierto en mi propia casa'.
Roop Mati no me ha mentido.
Después de todo, Roop Kala no decía mentiras. He reconocido su veracidad ahora.'(12)
Dohira
Después de hacer el amor todas las mujeres fueron despedidas,
Y la propia Rani vino y se sentó cerca del Raja.(13)
'Mi Raja, como te dije, sucedió de esa manera.
"Y ahora nunca te enojes con Shiva, porque sus declaraciones son ciertas." (l4)
Kinnar, Jachh, Bhujang, Gann, Humanos y Ascetas, todo tipo de dioses,
No pude entender los Chritars de la mujer.(15)(1)
Sexagésima séptima parábola de Chritars auspiciosos Conversación entre el Raja y el Ministro, completada con bendición. (67)(1185)
Dohira
Vivía un sha en Gujarat que tenía un hijo.
Era un niño obediente y muy alerta en los negocios.(1)
Estimó al hijo de un barbero,
Y se parecían tanto que nadie podía distinguirlos.(2)
chaupaee
El hijo de Shah fue a la casa de su suegro.
El hijo de Shah se llevó al hijo del barbero con sus suegros.
(Cuando) ambos se metieron en el moño denso
Cuando atravesaban la espesa selva, el hijo del barbero lo llamó.(3)
El hijo del barbero dijo:
El hijo de Barber dijo: "Escucha, hijo de Shah,
Sólo así te consideraré mi amigo,
'Acepto tu amistad sólo si me haces un favor.(4)
Dohira
'Dame tu caballo y toda tu ropa,
'Y tomando este bulto caminas delante de mí.'(5)
chaupaee
El hijo de Shah hizo lo mismo.
El hijo del Shah actuó como le dijeron y se puso el bulto sobre la cabeza.
Lo montó en su caballo
Él (el hijo del Shah) lo hizo montar a caballo y le puso (al hijo del barbero) su ropa.(6)