Y explicó su intención al rey. 5.
Compartimiento:
¡Oh querido amigo! Desmontar del caballo, caer en el camino a nuestro lado y medir tanto al tirano como al fuego (como arder).
Poniendo surma y ofreciendo nain rupa banas en saan y aumentando mi felicidad bebiendo mucho licor.
Para mostrarnos (tu) cara, ponerla en el pecho y hacer este tipo de actitud uniendo naina con naina.
Ven mientras lees la carta, no te vayas sin conocerme y ven a mí solo ven (es decir, definitivamente ven) 2.6.
dual:
Kumari escribió un mensaje en la muñeca y se lo envió (a Priya).
No bastaba con que el (muñeco) llegara al rey.7.
veinticuatro:
¿Qué vio Priya después de abrir la carta?
Esa mujer ha escrito en él.
Siéntate en esta muñeca rápidamente
¡Y oh Rajan! No te preocupes demasiado por (algún tipo de) Chit. 8.
O ven a una muñeca
En caso contrario pasar por debajo de la espiga.
Si caes al suelo,
Así que no te conviertas realmente en un residente del cielo. 9.
dual:
(Mis) siete clanes de mi lado materno y siete clanes de mi abuelo caerán en los infiernos
Si te caes al suelo del muñeco. 10.
veinticuatro:
¡Oh querido! No lo des por sentado.
Reconócelo como una cuna.
Tu cabello tampoco se dañará.
(Tú) párate en él y mira. 11.
dual:
Lo he convertido en una cuna con (mi) poder de mantra.
¡Oh rey de reyes! Vámonos juntos. 12.
veinticuatro:
Cuando el rey escuchó (o leyó) tal (charla)
Así se eliminó toda vacilación de la mente.
Se bajó del caballo y se sentó en la cuerda.
La felicidad en la mente aumentó mucho. 13.
firme:
Kunwar llegó a Kumari
fornicaron felices.
Para entonces Shah también llegó a la puerta.
Entonces el amante le dijo a Kumari con lágrimas en los ojos. 14.
¡Oh querido! Tu rey me atrapará y me matará ahora.
Y me arrojará de este palacio.
Todas mis costillas se romperán.
Obtendremos este fruto de conocerte. 15.
(La reina dijo) ¡Oh rey! No te preocupes en tu mente.
(Tú) verás mi personaje ahora.
Ni un solo cabello tuyo se perderá.
Te irás a casa riendo después de complacerte conmigo. 16.
Por el poder del mantra se convirtió en un carnero ('Hundiya').
Y lo tomó por la oreja y se lo mostró a su marido.
Luego ató al rey al fuerte.
Luego lo crió y lo envió a su casa ('Sudes'). 17.
Al ver al Shah, (la mujer) le ofreció la muñeca.
El rey quedó impresionado con un (muñeco).
Pritam fue llevada a casa bajo la mirada de su marido.
Ese tonto no pudo reconocer la diferencia. 18.
dual:
La hija de Shah hizo estallar la muñeca mientras su marido miraba.
Las campanas que llevaba atadas empezaron a sonar. 19.
Después de llevar a Pritam (a su casa), Rani se rió y le dijo a su marido.
Nuestro amigo es este Shah que toca el tambor. 20.
veinticuatro:
Con este truco llevó a Mitra a (su) casa.
Ni siquiera se le permitía soltarse el pelo.
Su marido no entendió el secreto.
Entonces el poeta completó el contexto. 21.
Aquí termina el capítulo 228 de Mantri Bhup Samvad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, todo es auspicioso. 228.4334. continúa
veinticuatro:
Vivía (un) Chhatrani en el país de Palval.
La gente lo llamaba Buddhi Mati.
Cuando su cuerpo envejeció,
Luego interpretó un personaje.1.
(Él) llenó dos cofres con zapatos