Apasionado, no debe dejarse atrapar por el amor demostrado por una joven.(27)(1)
Decimoséptima parábola de Chritars auspiciosos Conversación del Raja y el Ministro, completada con bendición. (17)(342)
Dohira
Con afecto el poeta Ram imaginó al Chritar diecisiete y,
Luego, decidido a completar la narración.(1)
Otra mujer con la que había apostado vivía cerca de su casa.
Ahora escuche su historia con la reforma.(2)
chaupaee
Su nombre era Chhalchhider (la engañosa) Kumari.
Y vivía con la mujer de otro mogol.
¡Qué engaño realizó!
Ahora te lo cuento para divertirte.(3)
aril
Un día recogió un poco de henna en polvo y, mostrándolo a
Marido, póntelo para teñir sus manos con sensual pasta de henna.
Ella le había dicho cortésmente a su otro (niño) amigo que vendría a
A él también por hacer el amor.( 4)
chaupaee
Al darse cuenta de que su (novio) amigo había venido, le preguntó a su (esposo)
Amigo, 'quería ir a orinar'.
'Cuando regrese me ayudas a atarme la cinturilla (porque mi
Las manos están untadas con pasta de henna).(5)
Dohira
Su primera amiga le desató la cintura y fue hacia la otra.
Y sin miedo se entregó a hacer el amor con ese regio amante.(6)
aril
Cuando la benevolencia de las monedas de oro esté disponible, ¿quién aceptaría las de metal común?
Si uno abandona la opulencia, ¿por qué iría tras la riqueza?
¿A quién le gustaría ir a la casa del pobre después de dejar al rico?
¿Quién recordaría a los pobres, abandonando al Raja a un lado?(7)
Dohira
Después de hacer el amor con gran satisfacción, despidió al príncipe.
Ella vino, con las manos todavía untadas con pasta de henna, y le pidió al primer amante que le atara la cintura.(8)
Escuchándola, el tonto amante se adelantó sin comprender el secreto.
Él, todavía con amor por ella en su corazón, se levantó y se ató la cintura.(9)
Por mucho que estés enamorado y enfermo de amor,
No debes enamorarte de una mujer joven.(10)(1)
Decimoctava parábola de Chritars auspiciosas Conversaciones del Raja y el Ministro, -53 Completada con bendición.(18)(352)
chaupaee
El Raja había enviado a su hijo a la cárcel.
Y por la mañana lo llamó.
Entonces el Ministro narró una parábola
Y eliminó la aprensión de Chiter Singh.(1)
Dohira
Ahora, mi Raja, escucha qué encanto se mostró
Por la esposa, una mogol que vive en Shahjehanbad.(2)
chaupaee
Su nombre era Naadira Bano.