Ástríðufullur ætti hann ekki að festast í ástinni sem ung kona sýnir.(27)(1)
Sautjánda dæmisögu um heillaríka kristna samtal um Raja og ráðherrann, lokið með blessun. (17)(342)
Dohira
Með ástúð sá skáldið Ram fyrir sér Chritar sautján og,
Síðan staðráðinn í að klára frásögnina.(1)
Önnur kona, sem hún hafði veðjað við, bjó nálægt húsi hennar.
Hlustaðu nú á sögu hennar með siðbót.(2)
Chaupaee
Hún hét Chhalchhider (villandi) Kumari
Og hún bjó með konu annars Mughal.
Hvílík svik sem hún gerði,
Nú segi ég þér það til að skemmta þér.(3)
Arril
Einn daginn safnaði hún henna-dufti og sýndi það
Eiginmaður, settu það á þig til að lita hendurnar á henni með sensual henna-mauki.
Hún hafði, kurteislega, sagt öðrum (stráka)vini sínum að hún myndi koma til
Hann fyrir að elska líka.(4)
Chaupaee
Þegar hún áttaði sig á því að (strák) vinur hennar var kominn, spurði hún hana (eiginmann)
Vinur, „mig langaði að fara að pissa.
„Þegar ég kem aftur hjálparðu mér að binda mittisbandið mitt (vegna þess að mín
Hendur eru smurðar með henna-pasta).(5)
Dohira
Hún losaði mittisbandið af fyrri vinkonu sinni og fór til hinnar.
Og hræddist óhrædd við ást með þessum konunglega svölum.(6)
Arril
Þegar velvild gullmyntanna er tiltæk, hver myndi þiggja þá sem eru úr ódýrum málmi?
Ef maður yfirgefur glæsileikann, hvers vegna ætti maður að sækjast eftir auði?
Hver myndi vilja fara heim til fátæks manns eftir að hafa yfirgefið ríka manninn?
Hver myndi muna eftir fátækum, sem yfirgáfu Raja til hliðar?(7)
Dohira
Eftir að hafa elskað með mikilli ánægju sendi hún prinsinn í burtu.
Hún kom, með hendur enn smurðar í henna-líma, og bað fyrsta elskhugann að binda upp mittisbandið.(8)
Þegar heimska elskhuginn hlustaði á hana kom fram án þess að skilja leyndarmálið.
Hann, enn með ást til hennar í hjarta, stóð upp og batt mittisbandið.(9)
Hvernig sem þú ert ástfanginn og þú ert í ástarsorg,
Þú ættir ekki að verða ástfanginn af ungri konu.(10)(1)
Átjánda dæmisaga um heillavænlega kristna samtöl Raja og ráðherra, -53 Lokið með blessun.(18)(352)
Chaupaee
Raja hafði sent son sinn í fangelsið
Og um morguninn kallaði hann til baka.
Þá sagði ráðherra dæmisögu
Og fjarlægði ótta Chiter Singh.(1)
Dohira
Heyrðu nú, Raja mín, hvílíkur sjarmi var sýndur
Af eiginkonunni mógúl sem býr í Shahjehanbad.(2)
Chaupaee
Hún hét Naadira Bano