Og útbjó marga rétti og mat að borða.
Mikið áfengi til að geyma þar
Sem var fjarlægt sjö sinnum (úr ofninum). 10.
Hann útbjó matinn vel
Og bætti við þær margs konar óskir.
Asnar fóðruðu mikið af ópíum
Og leiddi þá að mörkum djöfulsins og batt þá. 11.
Um miðnætti kom risinn þangað
Og tuggði ösnurnar.
(Hann) borðaði þá mikinn mat
Og drakk bolla fulla af víni. 12.
Fór í yfirlið eftir áfengisdrykkju
Og ópíum þaggaði niður í honum.
(Hann) sofnaði og enginn var með meðvitund.
Svo fyrir tilviljun kom (hún) til að drepa konuna. 13.
Hann tók átta þúsund manas mynt
Og settu það á hann með því að brjóta það saman.
Sá risi var brenndur til ösku
Og veitti þeim borg, er Birhvati hét, hamingju. 14.
tvískiptur:
Með þessu bragði drap konan (vændiskonan) risann og fann hamingjuna með því að giftast konungi.
Allt fólkið var hamingjusamt í hjörtum sínum og fór að lifa hamingjusamt. 15.
Hér endar 330. charitra Mantri Bhup Sambad frá Tria Charitra frá Sri Charitropakhyan, allt er veglegt.330.6193. heldur áfram
tuttugu og fjórir:
Þar var konungur í Valandej (landi).
Í húsi hans var kona að nafni Valandej Dei.
Firang Rai var reiður út í hann.
Hann tók ótal her og klifraði. 1.
Sá konungur hét Firangi Rai
Hver réðst á Breta.
Hann tók ótal Chaturangani með her sínum.
(Þetta leit svona út) eins og vatnið í Ganga væri yfirfullt. 2.
Eiginmaður Valandej Dei
Hann lét lífið af ótta.
Rani sagði engum þetta leyndarmál
Að konungur hafi dáið af ótta. 3.
(Hún) sá þá látinn eiginmann sinn
Og rætt við herinn.
Hann gerði þessa sýn í huganum
Og gerði eina lakh skurðgoð úr viði. 4.
Lakhs af byssum voru settar í (þeirra) hendur
sem voru fullir af áfengi og pillum.
Stórskotalið á Dewdy
Og örvar, byssur, bogar og örvar osfrv.
Þegar her óvinarins kom nálægt
Svo kveikti hann í öllum gotunum.
Tuttugu þúsund byssum var hleypt af í einu.
Það var engin umhyggja eftir (einhverjum). 6.
Eins og býflugur fljúga úr hunangsseimunni,
Að sama skapi fóru restin af byssunum líka af.
Þeir sem eru stungnir örvum á líkama þeirra,
Svo dóu þær hetjur strax.7.
Hann byrjaði að þjást af sársauka skotanna.
(Svo virtist) eins og fuglaungarnir hefðu dáið af hagli.
Vagnstjórar, eigendur fíla og hesta
Hann fór til Jampuri með konungi sínum.8.
tvískiptur:
Með þessari persónu sló konan þúsundir hermanna
Og drap óvinina ásamt konungi og þeir (lifðu af) sneru heim sigraðir. 9.
Hér er niðurstaða 331. charitra Mantri Bhup Sambad frá Tria Charitra frá Sri Charitropakhyan, allt er veglegt.331.6202. heldur áfram
tuttugu og fjórir:
Bhehere var góður konungur borgarinnar.
Fólk kallaði hann Kam Sen.
Kona hans var Kamavati
Sem var mjög myndarlegur, fallegur og bjartur. 1.
Í húsi hans voru margir hestar.
Sem áður framleiddi hesta og hryssur.
Þar fæddist sonur.
(Ekkert fallegt folald) eins og hann fæddist ekki í Bhut og mun ekki verða það í framtíðinni. 2.
Það var áður hamingjusamur Shah.
Þessi vinur hét Roop Kumar (Queer).
Dóttir hans hét Preet Kala.