(Og sagði það) þú sefur hjá mér í átta ár
Og eyða degi og nóttu í húsinu mínu. 7.
Sofðu með bindi fyrir augun á báðum augum
Og sjáðu ekki heiminn í átta ár.
Sonur mun án efa fæðast í húsi þínu
Og allir óguðlegir munu farast. 8.
Ekki ein synd verður eftir í líkama þínum.
Shiva sagði við mig í draumi,
Forðabúr (þín) munu fyllast af ótakmörkuðum auði
Og öll verk þín munu umbreytast. 9.
Konungur tók því sem satt
Og bundið fyrir augun fyrir báðum augum.
Svaf hjá drottningunni í átta ár
Og eyðilagði allar sorgir sem voru í Chit. 10.
Konungur myndi sofa þar með lokuð augun
Og gat ekki séð neinn koma og fara.
Á hinn bóginn, maðurinn sem líkar við drottninguna,
Hún myndi hringja í hann heim strax. 11.
Maðurinn sem þóknast huga hennar (drottningar),
Hún dekraði við hann á margan hátt.
(Hún) var vanur að tala við mann sinn hér
Og þar stundaði hún kynlífsíþróttir sem lá undir manninum. 12.
Konan sem vill kemur þangað.
(Hann) myndi draga konuna niður og njóta þess vel.
Sem margir láta undan
Það er ekki einn sonur í húsi (hans). 13.
Eftir marga daga (sem þýðir ár) fæddi (drottningin) son.
(Orð konunnar) sannfærðist í huga konungs.
Hann var vanur að sætta sig við það sem konan var vön að segja.
(Hann) heimskinginn skildi ekki málið um aðskilnað. 14.
Hér lýkur 279. Charitra Mantri Bhup Sambad frá Tria Charitra frá Sri Charitropakhyan, allt er veglegt. 279.5366. heldur áfram
tuttugu og fjórir:
Bisan Chand var konungur Firangi (lands).
Líkami hennar var mjög fallegur.
Jugraj Manjari var drottningin hans
Sem þótti falleg meðal fjórtán manna. 1.
Einn Sukrit Nath Jogi (bjó) þar
Þar sem Jugraj Mati var kona (lifandi).
Þegar Rani sá Jogi,
Svo Chanchala kallaði hann heim. 2.
tvískiptur:
Þar sem hann var glaður í hjartanu, hafði hann kynmök við hana
Og hélt í handleggina og féll niður í sætið. 3.
tuttugu og fjórir:
Hann hafði margs konar ánægju með henni (drottningu).
Og heillaði hjarta drottningarinnar.
Konan fékk mikinn áhuga á honum
Og lét konunginn gleyma Chit. 4.